La féminisation du métier de correcteur : une synthèse

Le cassetin féminin du quotidien suisse "Le Temps". Image tirée du reportage "Les Correctrices de presse sous l’œil des cinéastes" (2018)
Le cas­se­tin fémi­nin du quo­ti­dien suisse Le Temps. Image tirée du repor­tage Les Cor­rec­trices de presse sous l’œil des cinéastes (2018), à voir sur le site du journal.

Chaque fois (ou presque) que je publie un docu­ment ancien mon­trant des cor­rec­teurs au tra­vail, je reçois un com­men­taire s’exclamant qu’il n’y a « pas beau­coup de femmes ». J’ai donc fini par pro­mettre un article sur la ques­tion. Le voici.

Racon­ter la fémi­ni­sa­tion du métier de cor­rec­teur, c’est avant tout replon­ger dans l’histoire de l’éducation des filles et dans l’histoire du tra­vail des femmes. Le cas par­ti­cu­lier des cor­rec­trices ne peut venir que dans un second temps. N’étant pas his­to­rien de for­ma­tion (mais cor­rec­teur, faut-il le rap­pe­ler ?), je me conten­te­rai de four­nir ici des jalons. Je vais ras­sem­bler un fais­ceau d’indices1 plu­tôt que de rédi­ger un récit séquen­tiel. On trou­ve­ra donc ci-des­sous beau­coup de liens et de notes en bas de page. Cha­cun pour­ra y pui­ser à son gré. Je vous prie de consi­dé­rer ce texte comme un tra­vail en cours. Il pour­rait aus­si encou­ra­ger d’anciennes cor­rec­trices à m’apporter leur pré­cieux témoi­gnage. D’a­vance, bienvenue !

Un monde largement méconnu

Rap­pe­lons, pour com­men­cer, que nous igno­rons com­bien nous sommes, nous les cor­rec­teurs. Nous ne l’avons jamais su. D’abord, parce la Sta­tis­tique géné­rale de la France, future Insee (1946), est une inven­tion récente (1840). Ensuite, parce que la cor­rec­tion a tou­jours eu sa part d’amateurs, de béné­voles2, d’employés tran­si­toires (étu­diants3) ou de per­sonnes cher­chant un com­plé­ment de reve­nus (ensei­gnants, notam­ment). Aujourd’­hui encore, la diver­si­té des sta­tuts des cor­rec­teurs (sala­rié, tra­vailleur à domi­cile, entre­pre­neur indi­vi­duel…) empêche de les comptabiliser. 

L’or­ga­ni­sa­tion syn­di­cale des cor­rec­teurs est récente aus­si (1881) et le nombre d’adhérents n’est pas repré­sen­ta­tif de la popu­la­tion géné­rale4

De plus, peu de temps sépare les débuts de l’histoire du tra­vail fémi­nin (années 19605) des débuts de l’his­toire des ate­liers d’imprimerie (années 19706).

« […] les cor­rec­teurs n’ont jamais été pré­ci­sé­ment recen­sés en France » (ACLF). Nous n’en connais­sons donc ni le nombre, ni les divers pro­fils. Les infos les plus récentes dont nous dis­po­sons viennent d’une enquête menée par l’ACLF en mars-juin 2022. Des 490 réponses reçues, il res­sort que 83 % des cor­rec­teurs sont des femmes, plu­tôt urbaines (65 %), très diplô­mées (48 % ont bac+5), exer­çant sous le sta­tut d’in­dé­pen­dante (67 %). On lira à pro­fit le rap­port complet. 

Mais un fait nous éclaire aisé­ment sur la chro­no­lo­gie à venir : la célèbre école Estienne, qui forme aux métiers du livre à Paris, a ouvert ses classes aux gar­çons en 1889, mais n’a accep­té les jeunes filles qu’à par­tir de 1972. 

Pour que les femmes puissent deve­nir cor­rec­trices, il fal­lait trois conditions :

  • qu’elles reçoivent l’éducation néces­saire, au moins jusqu’à 16 ans7 ;
  • qu’elles aient le droit de tra­vailler8 ;
  • que les impri­me­ries les embauchent. 

Il fal­lait aus­si que les femmes soient libres de leurs choix en matière de vie conju­gale et de mater­ni­té, sans oublier l’al­lè­ge­ment de la vie domes­tique par l’élec­tro­mé­na­ger

1. L’éducation des filles

À la veille de la Révo­lu­tion, les femmes étaient anal­pha­bètes à 73 %, contre 53 % des hommes (His­to­Livre). 

Avant la révo­lu­tion indus­trielle, la France est un pays très majo­ri­tai­re­ment rural, et l’éducation des enfants, filles ou gar­çons, n’est pas la prio­ri­té des parents9

Le prin­cipe d’égal accès à l’éducation pour tous n’est éta­bli qu’à la fin du xixe siècle… mais la teneur de l’é­du­ca­tion, elle, reste inégale. 

« Si la loi Camille Sée crée en 1880 un sys­tème d’en­sei­gne­ment secon­daire public des­ti­né aux jeunes filles, il reste dans l’es­prit de ses ini­tia­teurs un ensei­gne­ment typi­que­ment fémi­nin au conte­nu adap­té, plus court que l’en­sei­gne­ment mas­cu­lin et ne don­nant pas accès au bac­ca­lau­réat » (Gal­li­ca10).

L’objectif poli­tique de l’é­du­ca­tion des filles n’est, d’ailleurs, pas de per­mettre aux femmes de travailler.

Le pro­gramme de Camille Sée est on ne peut plus clair : « Il faut choi­sir ce qui peut leur être le plus utile, insis­ter sur ce qui convient le mieux à la nature de leur esprit et à leur future condi­tion de mère de famille, et les dis­pen­ser de cer­taines études pour faire place aux tra­vaux et aux occu­pa­tions de leur sexe. Les langues mortes sont exclues [alors que le latin est encore très deman­dé dans les impri­me­ries] ; le cours de phi­lo­so­phie est réduit au cours de morale ; et l’en­sei­gne­ment scien­ti­fique est ren­du plus élé­men­taire » (Wiki­pé­dia). 

Pour Jules Fer­ry, « l’école pri­maire peut et doit faire aux exer­cices du corps une part suf­fi­sante pour pré­pa­rer et pré­dis­po­ser […] les filles aux soins du ménage et aux ouvrages de femme ». Quant au tra­vail manuel, il a pour objec­tif « de leur faire acqué­rir les qua­li­tés sérieuses de la femme de ménage et de les mettre en garde contre les goûts fri­voles ou dan­ge­reux » (Wiki­pé­dia). 

De plus, le chan­ge­ment ne s’o­père pas du jour au len­de­main. 1) « […] les filles sont la plu­part du temps ins­truites par les congré­ga­tions ou les cou­vents ; » 2) « entre la pro­mul­ga­tion de la loi et sa mise en œuvre, il existe aus­si par­fois des délais assez longs » : par exemple, une ville comme Angers n’a ouvert son pre­mier col­lège pour filles qu’en 1913 (Wiki­pé­dia).

Les pre­mières ins­ti­tu­trices étaient par­fois mal consi­dé­rées, voire mal­trai­tées11

En 1924, le pro­gramme sco­laire pour les filles dans le secon­daire rejoint celui des gar­çons et le bac­ca­lau­réat (condi­tion d’accès à l’université) leur est accessible.

La mixi­té des éta­blis­se­ments sco­laires ne se déve­loppe qu’à par­tir des années 1960 (Wiki­pé­dia).

2. Le travail des femmes

« Depuis six mille ans qu’il y a des femmes et qui tra­vaillent12… », on pour­rait pen­ser qu’il y a des cor­rec­trices dans les impri­me­ries depuis longtemps. 

On sait aujourd’hui que le tra­vail fémi­nin était très pré­sent dans la socié­té médié­vale13, mais c’est jus­te­ment à la Renais­sance, période où naît l’impri­me­rie en Europe, que les femmes perdent nombre de métiers qu’elles exer­çaient au Moyen Âge. « Exclues des droits de suc­ces­sion, elles le sont aus­si de nom­breuses cor­po­ra­tions. […] Reje­tées des ate­liers, elles se replient sur le tra­vail à domi­cile qui va pro­li­fé­rer jusqu’au xixe siècle » (Marua­ni, 1985, p. 14). On ver­ra plus loin que ce mou­ve­ment reste actuel.

« La seconde moi­tié du xxe siècle a été por­teuse, dans l’en­semble des pays déve­lop­pés et tout par­ti­cu­liè­re­ment en France, de trans­for­ma­tions sociales majeures pour les femmes : liber­té de l’a­vor­te­ment et de la contra­cep­tion, droit de vote et pari­té, crois­sance spec­ta­cu­laire de la sco­la­ri­té et de l’ac­ti­vi­té pro­fes­sion­nelle » (M. Marua­ni, 2005).

Sans détailler l’histoire du tra­vail des femmes, je vais don­ner quelques dates (d’a­près Hel­lo Work (6 mars 2023) — sauf autre men­tion —, auquel je ren­voie pour l’ex­pli­ca­tion détaillée). 

  • 1907 droit pour les femmes mariées à dis­po­ser de leur salaire 
  • 1909 adop­tion du congé maternité 
  • 1920 « La loi auto­rise les femmes à adhé­rer à un syn­di­cat sans l’au­to­ri­sa­tion mari­tale » (His­to­Livre, p. 5).
  • 1946 fin du salaire féminin
  • 1965 auto­no­mie finan­cière et liber­té de travailler 
  • 1975 inter­dic­tion de la dis­cri­mi­na­tion à l’embauche
  • 1983 l’égalité pro­fes­sion­nelle comme principe
  • 1986 fémi­ni­sa­tion des noms de métiers (que l’Académie admet en 201914 !).

« La part des femmes dans la popu­la­tion active n’a ces­sé d’augmenter au cours du xxe siècle. Entre 1968 et 1990, le pour­cen­tage de femmes actives en France aug­mente for­te­ment pas­sant de 31 à 43 %. Cela est prin­ci­pa­le­ment dû aux Trente Glo­rieuses et à l’arrivée de la socié­té de consom­ma­tion, mais éga­le­ment au déve­lop­pe­ment de l’instruction des femmes » (Météo­job).

3. L’embauche de femmes dans les imprimeries

Mais à l’imprimerie ce n’était pas gagné. 

S’il y a tou­jours eu des femmes dans les impri­me­ries, c’é­tait dans l’ombre de leur mari ou de leur père15.

Portrait de Madeleine Plantin (musée Plantin-Moretus).
Por­trait de Made­leine Plan­tin (musée Plantin-Moretus).

L’his­toire a rete­nu de belles excep­tions au xvie siècle : Char­lotte Guillard, « deux fois veuve d’imprimeurs, qui diri­gea une impri­me­rie de 1537 à 155716 », ou les filles de Chris­tophe Plan­tin, qui « ont appris à lire et à écrire dès leur plus jeune âge. À cinq ans déjà, elles aidaient à cor­ri­ger les épreuves à l’atelier17. » « Made­leine, la qua­trième, était la plus habile : elle lisait les textes hébreux, syriaques et grecs18. »

Noter aus­si, au prin­temps 1793, le cas de Mme de Bas­tide ouvrant, à Paris, une école typo­gra­phique pour les femmes, qui accueille 60 jeunes femmes. Mais « on n’a plus de nou­velles de l’é­ta­blis­se­ment après avril 1795 sous le Direc­toire » (His­to­Livre, p. 5-6).

1849 Léga­li­sée après dix ans d’exis­tence, la Socié­té de secours mutuels typo­gra­phique pari­sienne adopte « un règle­ment pré­cis pré­voyant notam­ment (art. 116) l’exclu­sion des femmes, pour­tant peu nom­breuses dans la pro­fes­sion » (Jar­rige, p. 211). Une com­mis­sion revien­dra sur cette déci­sion en 1867 (ibid., p. 213).

1855 Pri­mé à l’Exposition inter­na­tio­nale de Paris, le pia­no­type, une des pre­mières machines à com­po­ser, est pré­sen­té « comme pou­vant être serv[i] par du per­son­nel fémi­nin » (Wiki­pé­dia). « Dans La Réforme […], Étienne Ara­go explique sans détour que “l’a­van­tage que cette inven­tion pour­rait offrir aujourd’­hui, ce serait de pou­voir rem­pla­cer les hommes par des femmes [payées moi­tié moins que les hommes] et des enfants” » (Jar­rige, p. 205).

La même année, « on assiste pour la pre­mière fois à l’intro­duc­tion des femmes dans une impri­me­rie pari­sienne » (Jar­rige, p. 213).

1877 « […] dans l’a­te­lier de l’a­gence Havas […] les cinq machines à com­po­ser sont conduites par des femmes (Jar­rige, p. 214).

1881 Une dis­po­si­tion sta­tu­taire de la jeune Fédé­ra­tion du livre recom­mande de « s’opposer par tous les moyens légaux au tra­vail des femmes dans les impri­me­ries »19.

En 1897 appa­raît La Fronde (de Mar­gue­rite Durand), « pre­mier jour­nal fran­çais entiè­re­ment conçu et diri­gé par des femmes ». Il sera « un outil majeur du déve­lop­pe­ment du fémi­nisme en France durant six ans » (His­to­Livre, p. 10-11).

1901 Affaire Ber­ger-Levrault : face à une grève de 90 ouvriers dans son impri­me­rie, à Nan­cy, la direc­tion ins­talle 15 femmes typo­graphes aux postes vacants. Les hommes les consi­dé­re­ront comme des « sar­ra­sines » ou bri­seuses de grève, et l’af­faire res­te­ra long­temps dans les mémoires20.

1912 Affaire Emma Cou­riau : bien qu’elle soit typo­graphe depuis dix-sept ans et payée à l’é­gal d’un homme, son admis­sion à la sec­tion lyon­naise de la Fédé­ra­tion du Livre est refu­sée. De plus, son mari est radié du syn­di­cat21.

« Les femmes ne seront admises qu’en 1919 dans les rangs de la com­po­si­tion, mais au cin­quième des effec­tifs. […] Après la guerre […] on ne pou­vait plus igno­rer leur capa­ci­té de faire le tra­vail des hommes mobi­li­sés, ni pri­ver de res­sources celles dont le mari avait été tué » (Dédame, p. 235). 

« Les évé­ne­ments de 1936 marquent une évo­lu­tion dans l’attitude des ouvriers du Livre à la syn­di­ca­li­sa­tion des femmes, par­ti­cu­liè­re­ment dans les sec­tions pari­siennes : les adhé­sions des femmes sont nom­breuses et elles sont sou­te­nues par les diri­geants syn­di­caux » (His­to­Livre, p. 2).

Comme on le voit, le milieu très « macho22 » de l’im­pri­me­rie a for­te­ment résis­té à l’ar­ri­vée des femmes en son sein.

« Jusqu’au milieu du xxe siècle, le per­son­nel fémi­nin du livre n’était admis qu’aux tâches jugées subal­ternes dont fai­saient par­tie le bro­chage (les pre­miers livres bro­chés datent de 1841) et la fini­tion. Pour­tant, les femmes déployaient une incom­pa­rable dex­té­ri­té dans : le comp­tage des feuilles, la pliure des cahiers, leur encar­tage l’un dans l’autre (ou, au contraire, leur désen­car­tage), leur col­la­tion­ne­ment, leur assem­blage, la cou­ture des dos, leur col­lure ain­si que, dans les ate­liers de presse, le pliage et la mise sous bande adres­sée (à la vitesse de cinq jour­naux à la minute) pour les abon­nés ! » (Dédame, p. 226)

Une linotypiste. Châtelaudren, atelier des linotypistes, Le Petit écho de la mode, 1938. | LE PETIT ÉCHO DE LA MODE, LEFF COMMUNAUTÉ.
Châ­te­lau­dren, ate­lier des lino­ty­pistes, Le Petit écho de la mode, 1938. | LE PETIT ÉCHO DE LA MODE, LEFF COMMUNAUTÉ.

Mais dans la seconde moi­tié du xixe siècle, la plu­part de ces tâches seront méca­ni­sées, et « le recours au savoir-faire des femmes étant plus réduit… la pro­fes­sion ten­dit à se mas­cu­li­ni­ser » (ibid.).

Même l’ar­ri­vée de la Lino­type ne par­vient pas à cas­ser le mono­pole mas­cu­lin (Jar­rige, p. 220).

« Dans les années 1910, pour­tant, près de 18 % des ouvriers du Livre sont des ouvrières » (His­to­Livre, p. 4). D’a­près Fré­dé­ric Bar­bier23, elles étaient 6,7 % en 1847.

C’est, en fait, l’ar­ri­vée de la pho­to­com­po­si­tion et de l’in­for­ma­tique, dans les années 1970, qui sera déter­mi­nante. Je vais y reve­nir plus bas. 

Et les correctrices, alors ?

1840 Un jour­na­liste fait état de l’existence d’un ate­lier d’imprimerie entiè­re­ment fémi­nin, cor­rec­tion com­prise, entre Paris et Fon­tai­ne­bleau24.

1869 Pour Pierre Larousse (Grand Dic­tion­naire uni­ver­sel du xixe siècle, t. 5), en matière de typo­gra­phie, le cor­rec­teur (« employé char­gé de lire les épreuves et de mar­quer les fautes com­mises soit par le com­po­si­teur, soit par l’au­teur lui-même ») n’a pas de pen­dant féminin.

1884 Pre­mières annonces d’emploi de cor­rec­trice, selon mes propres recherches. 

1884, tou­jours : un jour­na­liste du Gil Blas écrit, à pro­pos de l’école pri­maire supé­rieure de jeunes filles de la rue de Jouy (Paris 4e) que ses élèves « sont aptes […] à être cor­rec­trices d’imprimerie. Voir mon article : 

1904 Quand elles se marient, les cor­rec­trices com­mencent à décla­rer leur pro­fes­sion dans les avis publiés dans les jour­naux, là aus­si selon mes propres recherches.

La posi­tion de cer­tains cor­rec­teurs n’est pas plus favo­rable que celle des typo­graphes. Voir la lettre d’Armand Dau­by dans mon article :

Le cor­rec­teur Eugène Bout­my a pré­cé­dem­ment écrit, en 187425 (en seconde posi­tion der­rière le « cor­rec­teur amateur » !) : 

« Le cor­rec­teur femme existe aus­si ; mais cette espèce, du reste très rare, n’apparaît jamais dans l’atelier typo­gra­phique ; on ne l’entrevoit qu’au bureau du patron ou du prote. Nous n’en par­le­rons pas… par galan­te­rie » (p. 48).

« […] nous sommes de l’avis de MM. les typo­graphes qui, plus moraux que les mora­listes, trouvent que la place de leurs femmes et de leurs filles est plu­tôt au foyer domes­tique qu’à l’atelier de com­po­si­tion, où le mélange des deux sexes entraîne ses suites ordi­naires. […] L’admission des femmes dans la typo­gra­phie a eu un autre résul­tat fâcheux : elle a fait dégé­né­rer l’art en métier. Pour s’en convaincre, il suf­fit d’examiner les ouvrages sor­tis des impri­me­ries où les femmes sont à peu près exclu­si­ve­ment employées » (p. 75-76).

Même Louis-Emma­nuel Bros­sard, en 192426, citant pour­tant les exemples de Char­lotte Guillard et des filles de Plan­tin, et esti­mant « par trop vif et trop radi­cal l’arrêt ren­du par Bout­my », ter­mine son para­graphe sur la ques­tion (3 pages sur 587) ainsi : 

« Il faut évi­ter le « cor­rec­teur femme », la chose est enten­due, mais, quand le mal existe, il n’est pas néces­saire de l’exaspérer par une lutte ouverte ou par le mépris décla­ré […] (p. 131).

On peut voir là un mince progrès… 

L’hon­neur est sau­vé par une voix dis­cor­dante, lors de l’af­faire Emma Cou­riau (voir plus haut), en 1913 :

« Dans La Bataille syn­di­ca­liste, Alfred Ros­mer, cor­rec­teur et chro­ni­queur, écrit : “Il serait temps que les cama­rades aban­donnent la men­ta­li­té anté­di­lu­vienne que leur donne une si étrange concep­tion des rap­ports qui doivent exis­ter entre l’homme et la femme. Est-il si dif­fi­cile d’admettre que la femme peut agir par elle-même et qu’elle a voix au cha­pitre quand il s’agit de régler sa vie et sa des­ti­née”. » (His­to­Livre, p. 5).

Dans les années 1970, la pho­to­com­po­si­tion et l’in­for­ma­tique marquent une révo­lu­tion. C’est un bou­le­ver­se­ment pour les typo­graphes (c’est la fin du plomb), mais aus­si pour les cor­rec­teurs, comme l’a racon­té Claire Clou­zot en 1981 dans un film, L’Homme fra­gile, alors que chez Fran­çois Truf­faut, deux ans plus tôt (L’A­mour en fuite), la cage de verre enfer­mait tou­jours deux hommes au cœur de l’imprimerie.

C’est la socio­lo­gie qui nous enseigne le plus sur cet épi­sode. Dans un livre de 1985 (aujourd’­hui épui­sé), Mar­ga­ret Marua­ni raconte, sur 16 pages, « l’histoire du Cla­vier Enchaî­né », nom qu’elle a don­né à un quo­ti­dien régio­nal sur lequel elle a enquê­té pen­dant quinze ans. Une suc­ces­sion de péri­pé­ties dif­fi­cile à résu­mer en quelques lignes… 

Dans cette rédac­tion, l’entrée de l’ordinateur, en 1969, a été accom­pa­gnée de l’embauche d’une dou­zaine de dac­ty­los (que l’in­for­ma­tique a rebap­ti­sées cla­vistes), qui tra­vaillaient plus vite que les cor­rec­teurs en place tout en étant payées un tiers de moins. « Une pro­fes­sion fémi­nine, déva­lo­ri­sée, déqua­li­fiée et sous-payée s’est créée à côté et en marge des métiers mas­cu­lins. » Au fil des années, entre grève des ouvriers du livre en 1969 (pour obte­nir la garan­tie de leur emploi et le mono­pole sur la jus­ti­fi­ca­tion et la cor­rec­tion des textes) et grève des cla­vistes en 1983 (pour obte­nir éga­li­té de salaire et de condi­tions de tra­vail), les deux camps se sont pro­gres­si­ve­ment rejoints. Deux mondes qu’au départ tout sépa­rait, même un mur… Tout le monde a fini sur le même cla­vier, dans la même conven­tion col­lec­tive (celle des ouvriers du livre) ; les cla­vistes, après une courte for­ma­tion, sont deve­nues cor­rec­trices. Pour les hommes, c’était la peur de la concur­rence et la « fin du métier » ; pour les femmes, un sen­ti­ment de dif­fé­rence et d’exclusion. 

L’histoire du Cla­vier Enchaî­né (par laquelle Mar­ga­ret Marua­ni illustre la construc­tion sociale des dif­fé­rences hommes/femmes dans le monde du tra­vail) s’arrête là. Ce qui suit, dans la presse, pari­sienne en par­ti­cu­lier, ce sont les plans de départ pour la famille des « typos » (lino­ty­pistes, typo­graphes et cor­rec­teurs), peu à peu rem­pla­cée par une popu­la­tion majo­ri­tai­re­ment fémi­nine, moins avan­ta­gée et moins bien payée.

Cepen­dant, la pré­do­mi­nance mas­cu­line chez les cor­rec­teurs a peut-être duré plus long­temps qu’on l’i­ma­gine, à en croire les quelques indices suivants : 

« Quand je suis arri­vée en presse (en 1979), il y avait très peu de femmes. Les quelques cor­rec­trices de l’imprimerie avaient un suc­cès fou », raconte Annick Béjean (dans Repi­ton et Cas­sen). Lire la par­tie de son témoi­gnage que j’ai déjà publiée.

Mais il faut lire aus­si les pages de son récit, tein­té de nos­tal­gie, qui res­ti­tuent un monde dis­pa­ru, celui des typos et de leur mili­tan­tisme vigou­reux (dont l’é­pi­sode le plus mar­quant est la grève du Pari­sien libé­ré, qui dura vingt-huit27 à trente mois28, de 1975 à 1977). 

En 1983, entrant comme jeune typo­graphe à France-Soir, Isa­belle Mon­thier découvre :

« Troi­sième étage. Un grand ate­lier. Des hommes, des hommes par­tout. […]
« Le cas­se­tin (le car­ré ou l’atelier) des cor­rec­teurs. […] Trois femmes envi­ron pour une ving­taine d’hommes » (Repi­ton et Cas­sen, p. 136). 

En mars 1994, l’ARCI (Asso­cia­tion romande des cor­rec­trices et cor­rec­teurs d’im­pri­me­rie, Lau­sanne) déclare encore qu’elle « manque de col­lègues fémi­nines » et lance un appel dans un jour­nal fémi­niste29

Étapes récentes

Jusqu’en 1978 (créa­tion de l’é­cole COFORMA par le Syn­di­cat des cor­rec­teurs30), le métier s’apprenait exclu­si­ve­ment auprès de ses pairs31. Or, com­ment se for­mer à un métier dont l’accès vous est inter­dit ou difficile ? 

Quand elle raconte son entrée à La Croix, chez Bayard Presse (qu’elle appelle Le Cru­ci­fix et Lan­ce­lot), à la fin des années 1970, Vani­na (pseu­do­nyme) écrit :

« […] le choix de recru­ter en prio­ri­té des femmes pour sai­sir et cor­ri­ger les textes n’existe nulle part ailleurs dans la PQN (la presse quo­ti­dienne dite natio­nale, et en fait pari­sienne). […] Les femmes y sont depuis entrées en masse – jusqu’à for­mer au moins la moi­tié des effec­tifs dans les cas­se­tins de cor­rec­tion […] » (p. 24). 

La sai­sie des textes sur micro-ordi­na­teur (milieu des années 1980) par les auteurs eux-mêmes32 ayant fait dis­pa­raître, à leur tour, les cla­vistes, elles ont dû se recon­ver­tir. Cer­taines ont choi­si la cor­rec­tion, comme l’a­vaient déjà fait cer­taines « typotes ». 

Paral­lè­le­ment, cor­rec­teurs et cor­rec­trices sont pous­sés hors des murs des mai­sons d’édition :

Une correctrice travaillant chez elle. Illustration créée avec Midjourney.
Cor­rec­trice tra­vaillant chez elle. Illus­tra­tion créée avec Midjourney.

« […] au début des années 1980 […] le prix tou­jours plus éle­vé du mètre car­ré pari­sien [entre autres rai­sons] incite […] beau­coup d’éditeurs à sup­pri­mer leur ser­vice de relec­ture interne afin de réa­li­ser des éco­no­mies. Ils décident de payer désor­mais à la pige, et à un tarif bien sûr infé­rieur, la pré­pa­ra­tion de copie. Ils chassent donc de leurs murs les lec­teurs-cor­rec­teurs ; et, confron­tés à la menace du chô­mage, cer­tains de ceux-ci acceptent d’être licen­ciés puis réem­bau­chés avec la sous-qua­li­fi­ca­tion de cor­rec­teur à domi­cile. 
« Les cor­rec­teurs déjà pigistes se voient quant à eux pro­po­ser d’effectuer éga­le­ment la pré­pa­ra­tion de copie – selon les modes de rému­né­ra­tion les plus divers, mais tous illé­gaux puisque ce bou­lot n’est pas pré­vu par la conven­tion comme pou­vant se faire à la mai­son. […] » (Vani­na, p. 53).

« Des trans­for­ma­tions struc­tu­relles propres au domaine du livre et de la presse expli­que­raient que les cor­rec­trices soient de moins en moins inté­grées dans les entre­prises : recom­po­si­tions édi­to­riales ; choix bud­gé­taires ciblés ; asso­cia­tions de mai­sons en grandes enti­tés ou rachats ; fusion de cer­tains corps de métier ; abon­dance et sur­charge de la pro­duc­tion édi­to­riale…
« De plus, les évo­lu­tions liées à l’informatisation des métiers sont très cer­tai­ne­ment à prendre en compte, notam­ment l’apparition de la publi­ca­tion assis­tée par ordi­na­teur (PAO), qui a décloi­son­né des métiers aupa­ra­vant très dis­tincts et hau­te­ment spé­cia­li­sés, et le per­fec­tion­ne­ment des logi­ciels de cor­rec­tion » (ACLF, p. 8). 

La créa­tion de la microen­tre­prise (2008) et le déve­lop­pe­ment du télé­tra­vail (sur­tout depuis la pan­dé­mie de Covid-19) ont fait le reste. 

Cela pousse cer­taines cor­rec­trices à se deman­der si le métier est pré­caire parce que fémi­nin, ou fémi­nin parce que précaire… 

Voi­là, d’a­près mes lec­tures et recherches à ce jour, les fac­teurs expli­quant que le métier de cor­rec­teur, qua­si exclu­si­ve­ment mas­cu­lin durant cinq siècles, pré­sente aujourd’­hui — notam­ment sur les réseaux sociaux — un visage très lar­ge­ment féminin. 

Il y aurait, dans cette his­toire, d’autres aspects à trai­ter, notam­ment la ques­tion de l’hy­giène dans les ate­liers, plus sen­sible encore pour les femmes que pour les hommes, mais je ne peux pas étendre ce texte déjà trop long. Cela fera peut-être l’ob­jet d’un pro­chain article… 

PS — On me sug­gère d’a­jou­ter que, dans la presse, les secré­taires de rédac­tion, métier où les femmes sont aus­si nom­breuses, tend à rem­pla­cer les cor­rec­teurs. J’ai déjà consa­cré un article au métier de « SR ». 


Sources : 

ACLF : « Rap­port d’en­quête “Pro­fes­sion : cor­rec­teur” », juillet 2021.

Dédame, Roger : Les Arti­sans de l’é­crit. Des ori­gines à l’ère du numé­rique, « Rivages des Xan­tons », Les Indes savantes, 2009.

His­to­Livre : n° 28, novembre 2022, consa­cré aux femmes dans l’im­pri­me­rie, Ins­ti­tut CGT d’his­toire sociale du Livre pari­sien (numé­ro pas encore publié sur leur page Cala­méo).

Jar­rige, Fran­çois, « Le mau­vais genre de la machine. Les ouvriers du livre et la com­po­si­tion méca­nique (France, Angleterre,1840-1880) », Revue d’histoire moderne & contem­po­raine, 2007/1 (no 54-1), p. 193-221. Article que je recom­mande particulièrement.

Marua­ni, Mar­ga­ret : Mais qui a peur du tra­vail des femmes ?, Syros, 1985 (épui­sé) ; (dir.), Femmes, genre et socié­tés, l’é­tat des savoirs, La Décou­verte, 2005. Voir aus­si Tra­vail et emploi des femmes, 5e éd., « Repères », La Décou­verte, 2017.

Repi­ton, Isa­belle et Cas­sen, Pierre, « Touche pas au plomb ! » Mémoire des der­niers typo­graphes de la presse pari­sienne, Le Temps des Cerises, 2008.

Vani­na : 35 ans de cor­rec­tions sans mau­vais trai­te­ments, Acra­tie, 2011. 

Sur l’as­pect social du métier aujourd’­hui (état des lieux et moyens de lutte), lire aus­si Goutte, Guillaume, Cor­rec­teurs et cor­rec­trices, entre pres­tige et pré­ca­ri­té, Liber­ta­lia, 2021.


Débat pour ou contre les “femmes correcteurs” en 1887

Le 9 jan­vier 1887, la revue belge L’Art moderne publie un article pro­po­sant, comme remède à la fai­blesse actuelle des cor­rec­tions en Bel­gique, l’embauche de « femmes cor­rec­teurs d’imprimerie ». L’ex­po­si­tion de cette « thèse » pro­vo­que­ra (au moins) deux réponses, publiées dans la revue au mois de mai sui­vant, l’une d’un cor­rec­teur, l’autre d’une cor­rec­trice. Heu­reux d’avoir pu recons­ti­tuer cette savou­reuse séquence, je la repro­duis inté­gra­le­ment ci-des­sous. On pour­ra noter que chaque par­tie du débat, quelles que soient ses inten­tions, est pri­son­nière de cer­tains des pré­ju­gés de son temps. Mais lais­sons-leur la parole…

Corps professoral de la première école laïque pour jeunes filles de Bruxelles, dirigée par Isabelle Gatti de Gamond, assise au centre, 1902. Archives privées (no 710-7), Archives de la Ville de Bruxelles.
Corps pro­fes­so­ral de la pre­mière école laïque pour jeunes filles de Bruxelles, diri­gée par Isa­belle Gat­ti de Gamond, assise au centre, 1902. Archives pri­vées (no 710-7), Archives de la Ville de Bruxelles.

LES FEMMES CORRECTEURS D’IMPRIMERIE

"L'Art moderne, revue critique des arts et de la littérature", 9 janvier 1887.
L’Art moderne du 9 jan­vier 1887, numé­ro lan­çant le débat.

C’est une déso­la­tion que la façon dont les cor­rec­tions d’imprimerie se font en Bel­gique. À diverses reprises nous avons dit qu’il n’y a pas chez nous de bons cor­rec­teurs, à une ou deux excep­tions près, par exemple le véné­rable M. Mac­kin­tosh1, le doyen de la pro­fes­sion, croyons-nous, un sur­vi­vant des grands jours de 18302, modèle de ponc­tua­li­té, de sim­pli­ci­té et d’humour brabançon.

Pour­quoi les femmes qu’on a lan­cées dans les postes, les télé­graphes et les télé­phones, n’embrasseraient-elles pas cette car­rière dont la minu­tie, l’attention, la connais­sance des petites règles de la gram­maire et de la syn­taxe, l’expérience du dic­tion­naire sont les qua­li­tés prin­ci­pales, en exacte équa­tion avec leur nature ? Un homme pense trop à ce qu’il lit : une femme arrive plus aisé­ment à ne voir que la forme, les lettres, à res­ter à la sur­face, à ne se pré­oc­cu­per que de la bro­de­rie typographique.

Être correctrice, “un idéal féminin” ?

On nous assomme de jéré­miades sur la per­sé­cu­tion contre les ins­ti­tu­trices et leur extinc­tion, sui­vant un mot qui res­te­ra célèbre3. Qu’on les emploie à cette fonc­tion : elles pour­ront y uti­li­ser leurs connais­sances. S’asseoir, lire, ne pas déran­ger sa coif­fure, ne pas s’ab[î]mer les mains, pou­voir revê­tir une toi­lette d’une élé­gance simple, cau­ser avec beau­coup d’hommes, être en rap­port avec des artistes-écri­vains, mêler un peu de flir­ta­tion aux quo­ti­diens devoirs, n’est-ce pas un idéal féminin ?

Assu­ré­ment les auteurs eux-mêmes ne s’en plain­dront pas. C’est gen­til d’entendre des frou[s]-frous de robe au milieu des frou[s]-frous du papier.

Allons, mes­de­moi­selles, en cam­pagne. Nous vous atten­dons et vous ferons aimable accueil.

Nous nous sou­ve­nons qu’il y a quelques [sic] vingt ans, au temps de notre prime-jeu­nesse [sic], nous étions une demi-dou­zaine de verts esprits à rédi­ger un jour­nal qui eut assez d’entrain et de verve pour qu’on en parle encore aujourd’hui. Le same­di soir, nous allions revoir notre copie. Dans la grande salle d’une vieille demeure bruxel­loise, nous trou­vions les jeunes filles de la mai­son (de fameux cor­rec­teurs, celles-là !), qui tra­vaillaient avec nous, pim­pantes pour la cir­cons­tance, sou­riantes, met­tant dans nos cau­se­ries de jeunes poli­ti­ciens leurs aper­çus gra­cieux et ingé­nieux, par­ta­geant gaî­ment4 une mince col­la­tion de pain, de fro­mage et de bière, que nous fai­sions à minuit au milieu des pla­cards5 et des plumes dans l’odeur de l’encre d’imprimerie.

Quels bons soirs, quels chers sou­ve­nirs, endeuillis [sic] par des morts, hélas !

Oui, mes­de­moi­selles les ins­ti­tu­trices, en avant. Il faut recom­men­cer ça, pas avec nous, vieillis­sants, mais avec d’autres. Ils sont nom­breux les jeunes lit­té­ra­teurs dignes de vous appro­cher et de vous dire, entre deux articles, qu’ils vous trouvent charmantes.


Réponse d’un correcteur

Note de la revue : « Voir l’Art moderne du 9 jan­vier 1887. Nous repro­dui­sons cette inté­res­sante cri­tique d’après le Feuille­ton de la Biblio­gra­phie de Bel­gique, 13e année, no de 1887, p. XI et 3. »

Mon­sieur le Direc­teur,

J’ai lu avec un vif inté­rêt la spi­ri­tuelle bou­tade inti­tu­lée Les femmes cor­rec­teurs d’imprimerie, que repro­duit, d’après votre savant confrère l’Art moderne, votre très inté­res­sant feuille­ton de la Biblio­gra­phie de Bel­gique.

Il y a long­temps que j’ai appe­lé l’attention des impri­meurs, des édi­teurs, des auteurs, sur la façon déplo­rable dont sont cor­ri­gés nos ouvrages.

D’ou vient le mal ? Quel est le remède à y appor­ter ? La ques­tion est plus sérieuse que ne pense le croire l’hu­mo­ris­tique auteur de l’article auquel je réponds et au talent lit­té­raire duquel je m’empresse, d’ailleurs, de rendre un com­plet hommage.

Le mal vient de ce qu’il n’y a plus de cor­rec­teurs chez nous, à de rares excep­tions près.

Pour­quoi n’y en a-t-il plus ? Parce qu’on n’en forme plus ! 

Pour­quoi n’en forme-t-on plus ? Parce que cela coûte trop cher !

Com­men­çons par dire ce que c’est qu’un cor­rec­teur, ou ce que ce devrait être. 

Un correcteur “doit être […] quelque peu universel”

Un cor­rec­teur doit être un homme ins­truit, dou­blé d’un typo­graphe. Il doit connaître à fond la langue, les langues même, être quelque peu poly­glotte, puisqu’il est dans le cas de devoir cor­ri­ger les nom­breuses erreurs qu’il ren­contre jour­nel­le­ment dans les épreuves. Il doit avoir au moins une teinte des sciences, des arts, de tous les sujets, variant à l’infini, qui lui passent sous les yeux (c’est le cas de le dire !). Bref, il doit être, dans la mesure du pos­sible, quelque peu uni­ver­sel, sans être un Pic de la Miran­dole rai­son­nant de omni re sci­bi­li… et qui­bus­dam aliis6. Il doit s’entendre en lit­té­ra­ture et en poé­sie ; il doit connaître ses auteurs, les anciens et les modernes. Il doit être typo­graphe, c’est-à-dire appar­te­nir au métier, être au cou­rant des règles de l’art du com­po­si­teur et de l’imprimeur, — néces­si­té deve­nue d’autant plus iné­luc­table que cet art a bien déchu et que la plu­part des ouvriers qui l’exercent sont mal­heu­reu­se­ment aus­si igno­rants scien­ti­fi­que­ment que pro­fes­sion­nel­le­ment par­lant, parce qu’on met au métier des enfants qui n’ont pas même ache­vé leurs classes pri­maires ; que l’apprentissage, insuf­fi­sant, se fait à la vapeur, et que tout bour­reur de lignes7, le plus sou­vent fort mal­propre, se croit et se pro­clame néces­sai­re­ment bon typographe !

En regard de ces exi­gences de métier indis­cu­tables et qui doivent pré­si­der à la for­ma­tion des bons cor­rec­teurs, pla­çons la situa­tion de fait : qua­si aucun patron ne consen­tant à payer conve­na­ble­ment de tels hommes ; la plu­part des impri­me­ries pri­vées d’un cor­rec­teur, même médiocre ; les impri­meurs se repo­sant du soin de la cor­rec­tion sur les auteurs, qui n’y entendent rien, d’abord comme typo­graphes, ensuite comme écri­vains (car tout auteur n’est pas dou­blé d’un lit­té­ra­teur !), qui, enfin, quand ils savent écrire — ou croient savoir écrire — affec­tionnent, par exemple, cer­taines tour­nures vicieuses, qu’ils caressent parce qu’ils croient avoir don­né le jour à de beaux enfants, qui ne sont que des monstres lin­guis­tiques ou lit­té­raires n’échappant pas au glaive ven­geur d’un habile cor­rec­teur !

Nos impri­meurs sont inca­pables d’un tel sacri­fice : payer conve­na­ble­ment un bon cor­rec­teur ! Dès lors, qui son­ge­ra à se faire cor­rec­teur dans le sens exact du mot, c’est-à-dire avec les qua­li­tés maî­tresses que nous y attachons ?

C’est à nos édi­teurs, aux auteurs eux-mêmes à faire ce sacri­fice intel­li­gent. Mieux leurs livres sont cor­ri­gés, plus ils acquièrent de prix et de valeur. C’est une véri­té qui devrait être com­prise pour le plus grand pro­fit de nos pro­duc­tions natio­nales, qui ont déjà tant de peine à se faire goû­ter chez nous et aux­quelles on ne manque pas d’opposer, comme en l’occurrence de l’article auquel nous répon­dons, « la déso­lante façon dont les cor­rec­tions d’imprimerie se font en Belgique ».

Le remède est-il dans l’appel fait à quelques femmes ins­ti­tu­trices ou bas-bleus8 ? Assu­ré­ment non ! Il y a long­temps que nous posons en fait que les femmes ne doivent pas plus enva­hir le domaine mas­cu­lin que les hommes n’ont à s’ingérer dans le domaine fémi­nin. Arrière ces cour­tauds de bou­tique qui mesurent du drap et du coton ! Lais­sons cette occu­pa­tion peu virile, peu digne de l’homme, à nos femmes, à nos filles, à nos sœurs, qui n’ont déjà que trop de peine à gagner leur pain de façon à peu près convenable.

À la femme, lais­sons la famille, les enfants, le ménage et ses sou­cis, avec ses joies intimes aus­si, l’éducation et l’instruction du jeune âge, le dé de la cou­tu­rière, de la tailleuse, de la confec­tion­neuse, — la plume de l’écrivain et du savant, je le concède même.

Mais il ne sau­rait être ques­tion de résoudre le grave pro­blème d’une bonne cor­rec­tion de nos livres par des appels à la galan­te­rie, au flir­tage, au sen­ti­men­ta­lisme, très jolis, — nous ne dédai­gnons pas cela à la place où on le doit ren­con­trer ! — mais qui, loin d’être une occa­sion de cor­rec­tion, ne seraient qu’un appel à de nom­breux faux par [sic, pas] typo­gra­phiques, gram­ma­ti­caux et autres.

Chose bizarre et digne de remarque : tout le monde se croit cor­rec­teur. Une foule d’employés de nos admi­nis­tra­tions, des écri­vains à loi­sirs, des étu­diants, des aspi­rants aux pro­fes­sions libé­rales, des génies incom­pris, des offi­ciers peu for­tu­nés, ou leurs veuves et filles, tout ce monde, papillon­nant autour de nos impri­meurs ou édi­teurs, demande gra­ve­ment des épreuves à cor­ri­ger et s’acquitte… très peu gra­ve­ment de cette besogne.

Portrait d’un dandy correcteur

Victor Capoul, ténor français
Vic­tor Capoul, ténor français.

Nous avons connu un mesu­reur de drap dans un maga­sin de Bruxelles, qui se coif­fait à la Capoul9, por­tait des che­mises décou­pées en car­ré à la gorge, des pan­ta­lons-élé­phant, des escar­pins poin­tus, qui se fai­sait accom­pa­gner par­tout d’un chien que, plus cruel qu’Alci­biade, il avait muti­lé en lui cou­pant les oreilles, qui pas­sa du jour au len­de­main du mètre au maître-impri­meur et cor­ri­geait gra­ve­ment en bon10 ! Le cor­rec­teur offi­ciel de la mai­son décrot­tait, suant sang et eau, à 1 franc l’épreuve. M. X… revoyait, mar­quait une vir­gule à droite et à gauche, et comp­tait 4 francs. Il avait tout fait !

Cor­ri­ger une épreuve, mais ce n’est rien cela ! c’est un badi­nage. Il ne faut pas d’apprentissage : les fautes viennent à vous gra­cieu­se­ment, le sou­rire aux lèvres, l’œil en feu, — comme les femmes cor­rec­teurs d’imprimerie, un heu­reux res­sou­ve­nir ! — se faire prendre au trait mor­dant, acé­ré, jus­ti­cier de votre plume ! Et voi­là la ques­tion résolue.

Eh bien ! non, elle est plus sérieuse que cela, cette ques­tion. Elle appelle une autre solu­tion. Que les édi­teurs se décident à faire un sacri­fice et il se for­me­ra non une pléiade, non une légion de bons cor­rec­teurs, qui ne trou­ve­raient pas à uti­li­ser leurs talents, mais un petit noyau, suf­fi­sant aux besoins de notre pays.

Nous sommes élève du véné­rable M. Mac­kin­tosh, dont parle l’Art moderne avec un res­pect que nous par­ta­geons de tous points. Pen­dant vingt ans, nous avons tra­vaillé à ses côtés, sui­vi ses conseils, pro­fi­té de ses leçons, mar­quées au bon coin : sagesse, expé­rience, éru­di­tion pro­fonde, coup d’œil hors ligne, habi­le­té uni­ver­sel­le­ment appré­ciée et à laquelle nous nous fai­sons un devoir d’amitié et de recon­nais­sance de rendre un écla­tant hom­mage. Oui, ce sont de tels cor­rec­teurs qu’il faut res­sus­ci­ter, avec leurs qua­li­tés sérieuses, pour résoudre une ques­tion plus grave qu’on ne pense.

J’entends dire que ma réponse a les allures d’un plai­doyer pro domo. Qu’on ne s’y trompe point, toutefois.

Ce n’est pas une misé­rable affaire d’intérêt qui est ici en jeu. Il nous est arri­vé sou­vent de consa­crer le pro­duit de nos cor­rec­tions d’épreuves à sou­la­ger des misères de femmes et d’enfants. Mais nous aimions mieux faire cette besogne — par­don : exer­cer cet art ! — assez conve­na­ble­ment, pen­sons-nous, que de la voir gâcher par des mains pro­fanes qui venaient tou­cher sans res­pect à l’arche sainte de l’Im­pri­me­rie, — et nous repas­sions à ces mêmes per­sonnes le pro­duit de ce tra­vail qu’elles s’offraient, dans leur inex­pé­rience, à exé­cu­ter, parce que « cor­ri­ger des épreuves, c’est si facile ! » disaient-elles. « Tout le monde peut faire cela ! »

L’art de l’imprimeur n’a que trop péri­cli­té déjà chez nous. Je convie l’Art moderne à tra­vailler avec les amis des belles et bonnes édi­tions à le rele­ver sur des colonnes qui soient plus fermes que les déli­cates épaules de nos jeunes ins­ti­tu­trices et de nos fai­seuses de prose et de vers, — aux grâces des­quelles je rends, d’ailleurs, le plus galant hommage !

Rece­vez, je vous prie, Mon­sieur le Direc­teur, l’assurance de ma plus entière considération.

A. D.
Cor­rec­teur d’imprimerie.

Sous les ini­tiales A. D. se cache vrai­sem­bla­ble­ment Armand Dau­by, cor­rec­teur au Moni­teur belge, né à Bruxelles en 1845, puisqu’il signe la même année un in-8 por­tant le titre Les Femmes cor­rec­teurs d’im­pri­me­rie, à Bruxelles, chez A. Man­ceaux11.


À l’ar­ticle de A. D., la revue a ajou­té le com­men­taire suivant :

Annon­çons, comme suite à l’intéressant article sur les cor­rec­teurs d’imprimerie que nous publions ci-des­sus, qu’on va créer à Bruxelles une école d’apprentissage typo­gra­phique, dans laquelle on s’attachera à for­mer de bons cor­rec­teurs. La durée des cours sera de cinq années, et les typo­graphes qui auront satis­fait à l’examen de sor­tie rece­vront un diplôme. On nous assure que plu­sieurs des prin­ci­paux impri­meurs de Bruxelles se sont déjà enga­gés à n’admettre dans leurs ate­liers que les appren­tis qui jus­ti­fie­ront de leur pré­sence aux cours, les­quels auront lieu le soir à l’École industrielle.

J’i­gnore si cette école a vu le jour.


Une correctrice répond à la lettre du correcteur

Intro­duc­tion de L’Art moderne :

Elle se corse, cette thèse que nous avons posée dans l’Art moderne du 9 jan­vier, et qui fut com­bat­tue dans la lettre signée A. D., repro­duite dans notre numé­ro du 1er mai. Voi­ci Clo­rinde qui entre en lice et vaillam­ment fond sur Tan­crède12. Son bras est fort et adroit, sa plume piquante. Ce tour­noi nous plaît. Bravo !

Bruxelles, le 18 mai 1887.

Mon­sieur le Directeur,

M’est-il per­mis d’émettre à mon tour quelques idées sur « les Femmes cor­rec­teurs d’imprimerie » en réponse à l’article de M. A. D.13 ? Son auteur met tant de hâte et de désin­vol­ture à nous décla­rer toutes inca­pables et incom­pé­tentes en matière de cor­rec­tions que je ne puis m’empêcher de lui deman­der sur quoi il base son opinion.

Pour­quoi cer­taines d’entre nous ne pour­raient-elles pas arri­ver, par l’étude et la pra­tique, à faire de bons cor­rec­teurs ? Que faut-il pour cela ? De l’érudition. Une éru­di­tion tou­chant à tout, s’étendant à tous les sujets, effleu­rant toutes les sciences sans qu’il soit néces­saire de les appro­fon­dir, ce qui serait impos­sible. La seule chose que le cor­rec­teur doive pos­sé­der à fond, c’est la connais­sance de sa langue ; c’est ce qui lui don­ne­ra le plus de peine à acqué­rir et c’est aus­si ce qui lui fait le plus géné­ra­le­ment défaut.

Un bon cor­rec­teur doit, comme le dit M. A. D., être un peu uni­ver­sel ; je le recon­nais, mais il a, en bien des matières, le droit d’être super­fi­ciel. Croyez-vous, par exemple, qu’il faille avoir lu tout Horace et Vir­gile pour cor­ri­ger conve­na­ble­ment les cita­tions latines qui émaillent les dis­cours ou les ouvrages de nos éru­dits ? Ces cita­tions sont d’ailleurs si variées qu’il suf­fi­rait d’en connaître une cin­quan­taine pour n’être que bien rare­ment embar­ras­sé. Pour ces éven­tua­li­tés invrai­sem­blables, n’avons-nous pas les dic­tion­naires ? Il serait pré­fé­rable sans doute que le cor­rec­teur sût le latin, mais cela n’est pas la mort d’un homme, ni d’une femme.

Donc, il nous faut de l’érudition, et l’érudition s’acquiert par la mémoire, qua­li­té secon­daire mais (M. A. D. ne songe pas à le nier, je sup­pose), essen­tiel­le­ment fémi­nine. La mémoire est indis­pen­sable au cor­rec­teur, elle est pour ain­si dire sa mise de fonds ; ajou­tons-y l’œil, non pas l’œil en feu dont par­lait l’Art moderne, mais l’œil du métier. C’est un don, une apti­tude spé­ciale presque impos­sible à acqué­rir quand on ne l’a pas d’instinct. M. A. D. aura remar­qué sans doute, au cours de sa longue car­rière, que par­mi les auteurs quelques-uns (ils sont rares) ont l’œil et arri­ve­raient faci­le­ment à faire de bons cor­rec­teurs ; la plu­part, au contraire, et ce ne sont pas les moins ins­truits, ren­voient leurs épreuves à peu près comme ils les ont reçues, et croient, de la meilleure foi du monde, n’avoir lais­sé sub­sis­ter aucune erreur. Cela dépend de la déli­ca­tesse de leur organe visuel.

Il ne suf­fit pas de savoir la gram­maire pour cor­ri­ger les fautes d’orthographe, il faut encore les voir. Et c’est en cela que consiste le métier. L’œil est encore indis­pen­sable pour dis­cer­ner les imper­fec­tions typo­gra­phiques, telles que les lettres retour­nées ou qui sont d’un autre œil14 selon l’argot du métier, de même que pour déchif­frer cer­tains manus­crits qui, à pre­mière vue et pour les non[-]initiés, pour­raient pas­ser pour des hiéroglyphes.

“Je crois avoir l’œil”

Je ne traite pas cette ques­tion tout à fait en aveugle (je crois même avoir l’œil), atten­du que j’ai été cor­rec­teur pen­dant plu­sieurs années et que je songe sérieu­se­ment à m’y remettre. Ce qui me gêne, c’est la ques­tion d’érudition, et voi­là aus­si ce qui doit cal­mer les craintes de M. A. D. Jamais nous ne ver­rons le corps pro­fes­so­ral fémi­nin s’avancer en bataillon ser­ré et enva­hir ce domaine dont M. A. D. sur­veille les fron­tières avec un soin si jaloux. Le métier exige un trop long appren­tis­sage, un tra­vail aride, séden­taire et… soli­taire, quoi qu’en ait dit l’Art moderne, en plai­san­tant d’ailleurs.

Et puis, n’avons-nous pas la brillante car­rière que nous offre M. A. D. ? Depuis long­temps, dit-il, « nous posons en fait que les femmes ne doivent pas plus enva­hir le domaine mas­cu­lin que les hommes n’ont à s’ingérer dans le domaine fémi­nin ». Et, pris d’une indi­gna­tion che­va­le­resque, il s’insurge contre ces cour­tauds de bou­tique qui mesurent du drap et du coton. « Lais­sons cette occu­pa­tion peu virile, peu digne d’un homme à nos femmes, à nos sœurs et à nos filles. » M. A. D. n’a pas de bien hautes pré­ten­tions pour sa famille. Peut-être va-t-il me trou­ver bien exi­geante et bien ambi­tieuse, mais au risque de pas­ser à ses yeux pour un bas[-]bleu, je lui avoue­rai bien hum­ble­ment que, pour ma part, je pré­fère une occu­pa­tion plus virile et plus digne même d’une femme.

Cepen­dant, M. A. D. nous concède le droit de faire œuvre d’écrivain et de savant ; n’y a-t-il pas là quelque chose d’illogique ? Si M. A. D. recon­naît qu’il peut y avoir par­mi nous des savantes, pour­quoi s’oppose-t-il à ce que nous met­tions notre science à pro­fit autre­ment qu’en publiant des ouvrages scien­ti­fiques, ce qui, à mon sens, sort bien plus de nos attri­bu­tions que la cor­rec­tion des épreuves. N’avoir qu’une plume comme gagne-pain, c’est maigre, en Bel­gique sur­tout, et je ne conçois pas bien l’union, le mélange de ces deux occu­pa­tions. Auner du drap, puis, tout en ran­geant les pièces dans les rayons, com­po­ser des poé­sies fugi­tives, cela me paraît aus­si baroque que le mélange de flir­tage, de cor­rec­tion d’épreuves et de galan­te­rie qui fait sou­rire M. A. D.

“Il serait temps d’accorder à la femme les mêmes droits qu’à l’homme”

« La place d’une femme n’est pas là »… L’avons-nous assez enten­due cette phrase ! et ne trou­vez-vous pas comme moi, Mon­sieur le Direc­teur, que la place d’une femme est pré­ci­sé­ment là où elle a envie de se mettre. Libre à ceux qui l’emploient de ne pas la main­te­nir dans cette place si elle l’occupe mal. Il serait bien temps, me semble-t-il, de lui lais­ser un peu plus de liber­té en ces matières et de lui accor­der les mêmes droits qu’à l’homme, là où elle fait preuve des mêmes capacités.

Je n’ai jamais bien com­pris, d’ailleurs, où les hommes ont pui­sé le droit d’en agir autre­ment et d’interdire à la femme l’exercice de n’importe quelle car­rière qu’elle s’est mon­trée apte à rem­plir. Je le répète, l’encombrement n’est pas à craindre car je me hâte de recon­naître notre grande infé­rio­ri­té. Que M. A. D. ait un bon mou­ve­ment, et qu’en homme géné­reux et cha­ri­table, cha­ri­table à ce point qu’il a pas­sé vingt ans de sa vie à se per­fec­tion­ner dans l’art du cor­rec­teur, à seule fin de venir en aide aux femmes et aux enfants néces­si­teux, que cet homme bien­fai­sant nous fasse une petite place à ses côtés ; qu’il laisse « nos mains pro­fanes tou­cher sans res­pect à l’arche sainte de l’imprimerie », nous ne la démo­li­rons pas. On les fait soli­de­ment, les arches, depuis Noé.

Nous ne deman­dons pas que les édi­teurs s’adressent à nous de confiance. Qu’ils nous mettent à l’épreuve, sans jeu de mots et qu’ils ne nous offrent des appoin­te­ments de pre­mières chan­teuses que lorsqu’ils auront pu consta­ter que rien n’échappe à notre glaive ven­geur, comme dit M. A. D.

Ce tra­vail au glaive consti­tue un pro­grès mar­quant sur les anciens pro­cé­dés. Il doit sim­pli­fier la besogne et per­mettre de tran­cher bien des dif­fi­cul­tés. En consa­crant quelques années encore à com­plé­ter mon éru­di­tion, j’espère arri­ver, grâce aux conseils que M. A. D. vou­dra bien me don­ner et a ceux que j’ai déjà reçus de M. Mac­kin­tosh, le doyen de la Facul­té, à être un bon correcteur.

Je n’espère pas atteindre jamais les hau­teurs où plane M. A. D. à la droite et un peu au[-]dessous du père Mac­kin­tosh, mais j’évoluerai dans ma sphère où peut-être j’aurai réus­si à entraî­ner quelques-unes de mes pareilles qui se trouvent trop à l’étroit dans le « domaine fémi­nin » et pour les­quelles l’aunage du drap n’a que des charmes restreints.

M. A. D. ter­mine en ren­dant le plus galant hom­mage à nos grâces. La réserve que m’impose mon sexe ne me per­met pas de lui retour­ner le com­pli­ment ; je me conten­te­rai d’abaisser devant lui mon glaive ven­geur en signe de respect.

Rece­vez, Mon­sieur le Direc­teur, l’assurance de ma par­faite considération. 

M. P.


M. P. res­te­ra sans doute ano­nyme, contrai­re­ment à son oppo­sant. Pour moi, par sa répar­tie et son humour, elle gagne ce « tour­noi » haut la main. Et, même si elle se refuse alors à l’i­ma­gi­ner, je pense qu’elle serait heu­reuse de décou­vrir qu’au­jourd’­hui un « bataillon ser­ré » a « envahi[t] ce domaine dont M. A. D. sur­veille les fron­tières avec un soin si jaloux », qu’en­traî­nées loin des « charmes res­treints » de « l’au­nage du drap » ses « pareilles » consti­tuent désor­mais la vaste majo­ri­té de la profession.


Les correctrices cachées de Balzac et de Lamartine

« À Gene­vieve, mon amour, ma muse, ma cor­rec­trice, ma relec­trice, ma dia­lo­guiste, ma cla­viste, celle qui me sup­porte dans les bons comme dans les moins bons moments, qui ramasse ce que j’échappe, qui me consacre un temps fou et qui s’oublie trop sou­vent à mon pro­fit. Ton nom méri­te­rait de figu­rer sur la cou­ver­ture de ce livre autant que le mien1. »

Ils ne sont plus rares, aujourd’­hui, les auteurs qui remer­cient (comme Mar­tin Michaud, ci-des­sus), dans leurs livres, une parente ou une com­pagne pour les bons soins qu’elles ont por­tés à leurs écrits.

Bal­zac aurait pu faire de même pour sa sœur cadette, Laure, et sur­tout Lamar­tine, dont l’épouse dévouée, Eli­sa, s’est épui­sée pour la gloire du poète. 

Sur­tout connue pour avoir pro­té­gé la mémoire de son frère en publiant une bio­gra­phie de ce der­nier après sa mort2, Laure Sur­ville (1800-1871) ne s’est pas arrê­tée à ce rôle, apprend-on dans La Plume du 1er sep­tembre 19003.

Laure Surville, sœur cadette de Balzac
Laure Sur­ville, sœur cadette de Balzac.

« Com­ment oublier […] cette sœur du poète, qui savait être, selon les heures, enjouée ou sérieuse, que Bal­zac emme­nait un soir au bal de l’O­pé­ra, et qui une autre fois tra­vaillait avec lui à ses livres, la col­la­bo­ra­trice de ses pre­miers romans, la cor­rec­trice des der­niers, à qui il recom­man­dait ain­si son Méde­cin de cam­pagne : « Dis-moi tous les endroits qui te sem­ble­ront mau­vais, et mets les grands pots dans les petits, c’est-à-dire : si une chose peut être dite en une ligne au lieu de deux, essaie de faire la phrase. »

Édith Marois, doc­teure ès lettres, cher­cheuse à l’u­ni­ver­si­té Fran­çois Rabe­lais de Tours, four­nit quelques pré­ci­sions4 :

« Si Laure Sur­ville n’est pas entrée dans la pos­té­ri­té en tant qu’écrivaine, sa col­la­bo­ra­tion, même modeste, même sim­ple­ment consul­ta­tive, à l’œuvre de son frère est attes­tée par leur cor­res­pon­dance. En octobre 1833, peu de temps avant la publi­ca­tion du Méde­cin de cam­pagne, Hono­ré sol­li­cite ses remarques : “cor­rige bien le Méde­cin ou plu­tôt dis-moi tous les endroits qui te sem­ble­ront mau­vais et mets les grands pots dans les petits, c’est-à-dire si une chose peut être dite en une ligne au lieu de deux, essaie de faire la phrase5”. L’année sui­vante, il la remer­cie de sa lettre sur La Recherche de l’Absolu tout en réfu­tant les cri­tiques qu’elle exprime : “mer­ci des éloges […] je me suis tout bête­ment atten­dri de ta phrase. Tu as, je crois, tort pour les trois pages que tu trouves de trop, car elles ont des rami­fi­ca­tions avec l’histoire. […] Ta lettre est la 1ère féli­ci­ta­tion que j’ai reçue de l’Absolu6”, mais là encore, le livre est déjà impri­mé et diffusé… »

On trou­ve­ra peut-être d’autres infor­ma­tions sur Laure Sur­ville, cor­rec­trice de son frère, dans l’ou­vrage de Chris­tine Plan­té, La petite sœur de Bal­zac. Essai sur la femme auteur, Presses uni­ver­si­taires de Lyon, 2015.

Elisa de Lamartine par Jean-Léon Gérome
Eli­sa de Lamar­tine par Jean-Léon Gérôme, 1849.

On en sait davan­tage sur Eli­sa (ou Marianne) de Lamar­tine (1790-1863), artiste peintre et sculp­trice fran­çaise d’o­ri­gine bri­tan­nique : elle s’est usé la san­té à cor­ri­ger les épreuves de son poète de mari, Alphonse.

« Mme de Lamar­tine, cor­rec­trice d’é­preuves. — M. Hen­ri Guille­min, dans le Mer­cure de France, nous apporte — d’a­près des docu­ments inédits réunis par M. Camille Latreille mort avant d’a­voir pu les uti­li­ser — de pré­cieux ren­sei­gne­ments sur la vie conju­gale de Lamar­tine et sa femme, que M. Guille­min appelle “la troi­sième Elvire”. Mme de Lamar­tine fut une épouse par­faite, exclu­si­ve­ment dévouée à son mari et aux tra­vaux duquel elle appor­ta une dis­crète col­la­bo­ra­tion géné­ra­le­ment peu connue. 

« Voi­ci à ce pro­pos ce qu’elle écrit, dans une lettre de 1846, adres­sée à son beau-frère, M. de Mon­the­rol :
“M. Furne, l’é­di­teur, est venu de Paris sur le bruit que les Giron­dins étaient finis, et il a empor­té la per­mis­sion de mettre trois volumes sous presse en jan­vier, pour paraître en mars, à peu près.
« C’est à Paris que le tra­vail des épreuves va être ter­rible pour moi. Je vais être en lutte conti­nuelle pour obte­nir des cor­rec­tions, dont je n’ob­tien­drai pas le quart. Mais chaque mot gagné sera une vic­toire, dont il n’y aura que moi qui sache la bataille et le péril. Vous savez qu’il n’aime pas à cor­ri­ger ni le sens, ni les phrases, ni même les mots. Il écrit d’a­bon­dance, abon­dance mira­cu­leuse, mais qui aurait besoin d’être coor­don­née. Les épi­thètes vont au delà de la pen­sée. Le public les prend au pied de la lettre, en bien et en mal. Une chose qui n’a qu’un bon côté est sublime ; celle qui n’a qu’un côté mau­vais est ana­thé­ma­ti­sée. Le public n’y met pas le cor­rec­tif, et blâme l’au­teur. Je pas­se­rai un mau­vais hiver. (Inédit.)” » — Jour­nal des débats poli­tiques et lit­té­raires, 3 août 1934, p. 2.

Dans des lettres à Charles Alexandre (1821-1890), secré­taire de Lamar­tine, Eli­sa évoque notam­ment « le long tra­vail de cor­rec­tion des épreuves de son mari dont elle revoie [sic] les textes », selon le libraire en auto­graphes et manus­crits Emma­nuel Lorient, sur son site, Traces écrites. Extraits.

« M. de L. parle de par­tir le 25, lun­di de la semaine qui vient. J’es­père avoir fait les cor­rec­tions au moins pour l’exem­plaire que je garde et j’es­père aus­si être mieux por­tante pour écrire plus net­te­ment celles que je don­ne­rai à l’im­pri­meur. Il me fau­dra bien quel­qu’un à Paris pour revoir les épreuves qui seront très dif­fi­ciles à tirer. Mais il fau­drait quel­qu’un aus­si poète que vous et aus­si minu­tieux que le gram­mai­rien. Je ne pour­rais pas confier à lui une épreuve[,] il en ferait de la très mau­vaise prose […] » [1862].

« […] Un jour à Mon­ceaux j’ai eu la chance de voir avec lui une épreuve. Je suis tom­bée sur un mot, un seul, qui était des plus fâcheux. Je le lui ai dit. Il en est conve­nu et j’ai sub­sti­tué une épi­thète exacte et sans incon­vé­nient. Je lui ai fait obser­ver que je lui ren­dais ser­vice ! Mais il conti­nue la même chose, et ce n’est que de loin en loin que je puis entre­voir par hasard, ou par super­che­rie quelque chose. C’est si fort une volon­té de sa part qu’il donne ses épreuves à por­ter tout de suite à Jean, au lieu de les don­ner le soir à un com­mis qui passe devant l’im­pri­me­rie. J’en suis déso­lée. Si je pou­vais seule­ment cau­ser avec lui sur ce qu’il écrit, je le convain­crais sou­vent de l’in­con­vé­nient de mots qui lui sont échap­pés […] » [sans date]. 

« Pas­sez sur la ter­rasse déserte, devant la façade du châ­teau pai­sible, la paix n’y est pas. Un drame intime s’a­gite dans l’in­té­rieur. Dans cette grande chambre aux murs tapis­sés de rosiers grim­pants, des­sé­chés, une femme est dans la tris­tesse. Elle a fait sa prière du matin, elle a deman­dé à Dieu la force des sacri­fices. Comme ses rosiers sans fleurs, son âme est sans espé­rances. Elle tra­vaille, sa plume active cor­rige des épreuves, écrit des lettres », raconte Charles Alexandre dans Madame de Lamar­tine (Den­tu, 1887, p. 207).


Une “école de correctrices”, à Paris, dès 1882

École primaire supérieure de jeunes filles Sophie-Germain, Paris 4e. Carte postale, s.d.
École pri­maire supé­rieure de jeunes filles Sophie-Ger­main, Paris 4e. Carte pos­tale, s.d.

À la suite de mes recherches sur les pre­mières cor­rec­trices appa­rais­sant dans les annonces d’emploi (1884-1941), je découvre l’exis­tence d’une école pri­maire supé­rieure de jeunes filles, dont cer­taines élèves pour­raient deve­nir cor­rec­trices1. Trois extraits de jour­naux per­mettent d’en bros­ser un tableau assez pré­cis. Cet éta­blis­se­ment est aujourd’­hui le lycée Sophie-Ger­main, nom de bap­tême que l’é­cole a reçu dès 1888.

plaque de l'école primaire supérieure de jeunes filles Sophie Germain, fondée en 1882
Plaque de l’école.

« L’école pri­maire supé­rieure de jeunes filles de la rue de Jouy [Paris 4e] mérite une men­tion spé­ciale. Fon­dée il y a dix-huit mois [en 1882], diri­gée par une femme de grand talent, Mme Blanche Che­ga­ray, cette école rend des ser­vices inap­pré­ciables, et bien­tôt, du reste, la Ville en ouvri­ra une deuxième, exac­te­ment sem­blable, rue des Martyrs.

« Les jeunes filles y sont admises seule­ment au concours, et lors­qu’elles sortent de l’é­ta­blis­se­ment, après avoir satis­fait aux exa­mens — exa­mens des plus sérieux, — elles sont aptes à entrer dans les postes et télé­graphes. à être cor­rec­trices d’im­pri­me­rie, pre­mières dans des mai­sons de cou­ture, etc. Indé­pen­dam­ment de cela, elles sont dres­sées aux soins du ménage, et le blan­chis­sage des den­telles, la confec­tion du linge et des vête­ments, la cui­sine leur sont ensei­gnés par d’ha­biles pro­fes­seurs. En un mot, à l’é­cole de la rue de Jouy, les jeunes filles reçoivent une ins­truc­tion solide et on leur apprend aus­si à être de vrai[e]s femmes. […] » — Gil Blas, 4 août 1884

Conditions d’admission et personnel enseignant

« La durée des études est fixée à quatre années : trois années d’études nor­males et une année d’études complémentaires.

« L’école est gra­tuite ; elle ne reçoit que des élèves externes.

« Les élèves sont admises à la suite d’un concours. Les jeunes filles qui doivent atteindre l’âge de douze ans révo­lus au 1er octobre, et qui n’ont pas dépas­sé à la même date l’âge de qua­torze ans, sont seules admises à par­ti­ci­per à ce concours.

« Pour le pre­mier concours, devant avoir lieu au moment de l’ouverture de l’école, les jeunes filles devront avoir atteint l’âge de douze ans révo­lus au 1er jan­vier 1882. […]

« Le per­son­nel de l’école est ain­si com­po­sé :
« Une sur­veillante géné­rale fai­sant fonc­tions d’économe, au trai­te­ment de 3,400 à 5,000 francs.
« Des maî­tresses adjointes, char­gées de la sur­veillance des études, des fonc­tions de répé­ti­trices et pou­vant être appe­lées en outre à faire cer­tains cours, au trai­te­ment, de 2,400 à 3,600 fr.
« Des pro­fes­seurs, hommes ou femmes, pour l’enseignement du fran­çais et de la lec­ture, des langues vivantes (anglais et alle­mand), de l’écriture, de l’arithmétique, de la tenue des livres, de l’histoire et de la géo­gra­phie, des sciences phy­siques et natu­relles, de la géo­mé­trie pra­tique et du des­sin linéaire, de la coupe et de la cou­ture, de la gym­nas­tique, du chant, et en deuxième et troi­sième année seule­ment, de la morale, de notions d’économie poli­tique, de légis­la­tion et d’économie domes­tique. » — L’Unité natio­nale, 28 mars 1882

Épreuves du concours

« Le concours com­prend des épreuves écrites et des épreuves orales :
« 1o Epreuves écrites : Ortho­graphe et écri­ture. — Arith­mé­tique et appli­ca­tions pra­tiques de la géo­mé­trie. — Des­sin linéaire. — Des­sin d’ornement. — (La dic­tée d’orthographe sert d’épreuve d’é­cri­ture) ;
« 2o Epreuves orales : His­toire de France. — Géo­gra­phie. — Arith­mé­tique. — Ins­truc­tion morale et civique.

« Les épreuves écrites sont éliminatoires.

« Nota. — Le conseil muni­ci­pal de Paris a déci­dé, en prin­cipe, la créa­tion, dans cha­cune des écoles pri­maires supé­rieures, d’un cer­tain nombre de bourses d’en­tre­tien des­ti­nées à venir en aide aux familles qui n’auraient pas les res­sources néces­saires pour entre­te­nir leurs enfants pen­dant la durée des études d’en­sei­gne­ment pri­maire supé­rieur. » — La Réforme, 9 octobre 1882

École primaire supérieure de jeunes filles Sophie-Germain, grand amphithéâtre. Carte postale, s.d.
École pri­maire supé­rieure de jeunes filles Sophie-Ger­main, grand amphi­théâtre. Carte pos­tale, s.d.

Les correctrices dans les avis de mariage (1904-1941)

mariage, années 1920
Un mariage dans les années 1920. DR.

Après avoir éplu­ché les annonces d’emploi, j’ai eu l’i­dée de faire de même pour les annonces de mariage et de décès. J’y ai ajou­té les éven­tuelles dis­tinc­tions hors médaille du travail.

NB — Ce sont des don­nées volon­tai­re­ment brutes, non cor­ri­gées. Je ne les ai pas alour­dies de guille­mets inutiles : tout ce qui suit est tiré des jour­naux consultés. 

Avis de mariage, de décès et de distinction

1904 — Dame cor­rec­trice anglais dés. mariage pas banal. — Ecrire : Bill. Tuber­cul. 0,905,576, bur. Fon­taine (Le Jour­nal, 16 janvier)

Cor­rec­trice de langues étran­gères dés. mar. riche pas banal. S’abst. d’é­cr. si pas riche. Bou­leau, Bill. Tuber­cu­leux, 0.914.561. Bur. 84. (La Lan­terne, 11 février 1904)

1907 — Par décret du ministre de l’instruction publique, en date du 23 novembre, Mlle Ther, Julie, cor­rec­trice d’imprimerie, à Tours, a été nom­mée offi­cier d’académie [il s’a­git des Palmes aca­dé­miques1]. 
C’est avec plai­sir que nous enre­gis­trons cette nomi­na­tion, plei­ne­ment jus­ti­fiée par les ser­vices ren­dus. 
Nous adres­sons à notre aimable col­la­bo­ra­trice nos bien cor­diales féli­ci­ta­tions. (L’Union libé­rale, 26 décembre)

Le Jour­nal offi­ciel publie les nomi­na­tions sui­vantes : […] 
Au grade d’officier d’académie : Mlle Ther, Julie, cor­rec­trice d’imprimerie à Tours.
(L’Union libé­rale, 30 décembre)

1908 — Eugène-Auguste-Jules Cor­nilleau, clerc d’avoué, rue Saint-Vincent, et Blanche-Vic­to­rine Ter­rier, cor­rec­trice d’imprimerie, rue Saint-Vincent. (L’Ouest-Éclair (Rennes), 6 août (pro­messe), L’Avenir de la Mayenne, 9 août (pro­messe) et 23 août ; La Gazette de Châ­teau-Gon­tier, 27 août)

1908 — Georges-Jean-Alexandre Cor­ne­mil­lot, agent de détaxe, et Marie-Louis Bon­nar­dot, cor­rec­trice au Bien Public. (Le Pro­grès de la Côte-d’Or, 27 août)

1908 — Isi­dore-Eugène Denan­cé, employé de bureau, à Meu­don (Seine-et-Oise), et Anaïs-Augus­tine-José­phine Dubois, cor­rec­trice typo­graphe, rue des Lavan­de­ries. (L’Avenir de la Mayenne, 11 octobre)

1917 — Décès — Marie Fran­çoise Mas­se­rot, céli­ba­taire, 30 ans, cor­rec­trice d’imprimerie, rue de la Made­leine. (L’Écho de la Mayenne, 8 avril, et La Mayenne, 11 avril)

1924 — Gas­ton Eie­ha­cker, ren­tier, rue de la Gare, et Valen­tine Gour­rault, cor­rec­trice d’imprimerie, rue de la Gare. (La Mayenne, 4 mai)

1925 — Gus­tave-Georges Vas­seur [ou Vaseux, selon les annonces], maré­chal des logis au 4e esca­dron du train (T.E.M.) au Mans, et Marie-Louise-Jean­ny Bathilde Morin, cor­rec­trice d’imprimerie, rue de la Made­leine (à Laval). (La Mayenne, 16 et 20 sep­tembre, 4 octobre ; L’Avenir de la Mayenne, 20 septembre)

1926 — Georges-Vic­tor-Marie Mer­cier, chauf­feur d’autos, rue Ambroise-Ges­tière, et Suzanne-Mathilde-Vic­to­rine Fou­coin, cor­rec­trice d’imprimerie, rue Ambroise-Ges­tière. (La Mayenne, 23 mai (bans), La Mayenne, 15 juin, et L’Avenir de la Mayenne, 20 juin) 

1928 — Georges Ter­rier, gra­veur-typo­graphe, à Nantes, et Denise-Solange Jean, cor­rec­trice d’imprimerie, rue Basse-des-Bou­chers, 16. (La Mayenne, 18 et 22 juillet)

1930 — Robert-Fran­çois Hamon, ajus­teur, 31, bou­le­vard de Tours, et Jeanne Ozouf, cor­rec­trice d’imprimerie, 26 [par­fois 21], rue de Cha­pelle. (La Mayenne, 10 août (pro­messe), et L’Avenir de la Mayenne, 3 et 7 septembre)

1930 — Cor­me­rais Armand, artiste lyrique, rue Banas­te­rie, 10 et Gui­rand Marie, cor­rec­trice d’imprimerie, rue Banas­te­rie, 10. (Le Radi­cal de Vau­cluse, 29 octobre)

1932 — Hen­ri Sur­nom, bou­lan­ger à Issou­dun, et Ger­maine-Eli­sa­beth Aubrun, cor­rec­trice mono­ty­piste à Saint-Amand-Mon­trond (Cher). (La Dépêche du Ber­ry, 31 juillet)

1934 — Our­mières, Jean, gen­darme à la 17e légion, avec Moine, Jeanne, cor­rec­trice d’imprimerie. (L’Auvergnat de Paris, 27 jan­vier 1934)

1934 — Cochet Daniel-Raoul-Camille, méca­ni­cien, et Venot Gil­berte-Jean­nine, cor­rec­trice, tous deux à Ven­dôme. (L’Écho du Centre, 23 mars)

1937 — Emile Gous­sin, clerc d’avoué, rue Dugues­clin, et Jeanne Allain, cor­rec­trice d’imprimerie, rue Paul-Lin­tier. (La Mayenne, 26 janvier)

1938 — Fer­nand Genest, com­mis du tré­sor, à Flers, et Marthe Dur­ckel, cor­rec­trice d’imprimerie, place Gam­bet­ta. (La Mayenne, 17 avril)

1941 — Décès de Ger­maine Sillon, épouse Hum­ber­jean, cor­rec­trice d’imprimerie, 60 ans, 9, rue des Ver­ge­lesses, domi­ci­liée 21, rue Félix-Tru­tat. (Le Pro­grès de la Côte-d’Or, 16 juillet)


Les correctrices dans les annonces d’emploi (1884-1941)

Le « marbre » du Jour­nal du Centre, en 1957. Où sont les femmes ?
Source : « Retour en images sur Le Jour­nal du Centre », 27 sep­tembre 2014.

« À l’époque il n’y avait pas beau­coup de femmes dans les impri­me­ries », a décla­ré la cor­rec­trice Annick Béjean, entrée dans la presse pari­sienne en 1979 (☞ lire son témoi­gnage). Com­ment retrou­ver les traces de ces excep­tions ? Com­ment sai­sir l’exis­tence des pre­mières femmes embau­chées comme cor­rec­trices pro­fes­sion­nelles, avant que la socié­té en géné­ral et le monde typo­gra­phique en par­ti­cu­lier les accueillent plus volontiers ? 

Grâce à Retro­News, le site de presse de la BnF, j’ai pu inter­ro­ger 2 000 jour­naux fran­çais de 1631 à 1950. J’ai son­dé, avec un heu­reux suc­cès, les annonces d’emploi (offres et demandes). J’ai exhu­mé quelques lau­réates de la médaille du tra­vail. Les cor­rec­trices au tra­vail appa­raissent aus­si dans quelques extraits de pro­cès et à tra­vers des per­son­nages de feuille­ton. Peu à peu, ces femmes reviennent à la lumière.

NB — Ce sont des don­nées volon­tai­re­ment brutes, non cor­ri­gées. Je ne les ai pas alour­dies de guille­mets inutiles : tout ce qui suit est tiré des jour­naux consultés. 

Au bas de la page, j’ai ajou­té mes pre­miers commentaires. 

Annonces d’emploi, articles judiciaires et feuilletons

1884 — AGENCE Saint-Julien, mai­son fon­dée en 1859 : ventes et achats de fonds de com­merce, recou­vre­ments de créances, etc. 9, place d’Aquitaine. Mme Lataste, direc­trice et cor­rec­trice du jour­nal la Liber­té, de Paris. (La Petite Gironde, 3 juillet)

1886 — Une dame désire entrer dans une impri­me­rie en qua­li­té de cor­rec­trice.
Ecr., L. P., poste res­tante, 50, rue Bona­parte. (Le Mot d’ordre, 15 octobre)

1887 — On demande une cor­rec­trice d’épreuves d’imprimerie.
S’ad. Mme Jau­doin, 65, bd Ara­go. (Le Mot d’ordre et L’Écho de Paris, 17 avril)

1888 — Me MORILLOT, défen­seur de Robert. — Ni l’espoir du gain, car, outre son trai­te­ment, sa femme apporte encore au ménage 3,500 francs, qu’elle gagne comme cor­rec­trice d’imprimerie. (Pierre-Émile Robert, ex-agent de la police de sûre­té, jugé pour usur­pa­tion de fonc­tions, arres­ta­tion illé­gale et vio­la­tion de domi­cile, tri­bu­nal cor­rec­tion­nelle de la Seine, 8e chambre, pré­si­dence de M. Gil­let, audience du 6 décembre 1888, Le Droit, 7 décembre)

annonce imprimerie picarde, 1889
Annonce de l’Im­pri­me­rie picarde, 1889

1889 — ON DEMANDE / Des Appren­ties / COMPOSITRICES / de 13 à 18 ans / Tra­vail agréable et lucra­tif / ATELIER PARTICULIER / On gagne de suite / (Il n’est pas exi­gé de contrat) / ET POUR / CORRECTRICE / une jeune fille ayant le bre­vet élé­men­taire. / A l’Imprimerie Picarde / 71, Rue du Lycée, 71, Amiens (Le Pro­grès de la Somme, 13 janvier)

1889 — Dame veuve diplô­mée demande emploi de cor­rec­trice dans une impri­me­rie.
C. R., 10, ave­nue de Tou­relle, St-Man­dé. (Le Radi­cal, 20 avril)

1893 — Atten­du qu’en fait, il est recon­nu que l’appelant a, le 25 décembre 1893, jour de fête légale et à l’heure énon­cée par le pro­cès-ver­bal, employé treize filles majeures comme com­po­si­trices et une fille majeure comme cor­rec­trice dans l’atelier de son impri­me­rie ; […]
Atten­du que le tra­vail de la cor­rec­trice consiste sur­tout à véri­fier l’identité du manus­crit avec l’imprimé[,] à rec­ti­fier les erreurs maté­rielles telles que le ren­ver­se­ment des lettres, que c’est excep­tion­nel­le­ment qu’elle accom­plit une œuvre pure­ment intel­lec­tuelle pour résoudre des dif­fi­cul­tés qui se pré­sentent sur l’orthographe, la ponc­tua­tion, les dates ; que le carac­tère indus­triel pré­do­mine dans la tâche confiée à l’ouvrière char­gée de la cor­rec­tion des com­po­si­tions typo­gra­phiques ; […]
En consé­quence le condamne : 1o à qua­torze amendes de 1 franc cha­cune pour avoir fait tra­vailler qua­torze filles majeures après neuf heures du soir ; 2o à qua­torze amendes de 1 franc pour avoir fait tra­vailler ces mêmes filles majeures un jour de fête légale recon­nue par la loi, soit en tout vingt-huit amendes de 1 franc cha­cune et aux dépens liqui­dés à 15 fr. 45, outre le coût du pré­sent juge­ment ; fixe au mini­mum de la loi la durée de la contrainte par corps.
(Police cor­rec­tion­nelle, tri­bu­nal de Saint-Etienne, pré­si­dence de M. Gast, audience du 28 avril 1894, La Loi, 12 août 1894)

1895 — Cor­rec­trice connaiss. bien la lect. et le tier­çage est deman­dée p. gde impr., pl. stable Jour­nal A.B.17. (Le Jour­nal, 9 février)

1895 — ON DEMANDE / UNE / CORRECTRICE / A l’imprimerie WATON, / à Bel­le­vue. (Mémo­rial de la Loire et de la Haute-Loire, 19 juillet)

annonce imprimerie Waton
Annonce de l’Im­pri­me­rie Waton, 1897

1897 — BONNE CORRECTRICE / est deman­dée / à l’Imprimerie WATON (Mémo­rial de la Loire et de la Haute-Loire, 29 et 30 sep­tembre, 20 octobre)

1898 — On demande bonne cor­rec­trice typo­graphe, emploi sérieux et rému­né­ra­teur. Réfé­rences exi­gées. — G. M. H., Jour­nal. (Le Jour­nal, 12 février)

1899 — P.-S. — J’é­cri­vais, il y a huit jours, dans mon Sup­plé­ment : « Il fal­lut toute la cour­toi­sie de mon inter­lo­cu­teur (il s’a­gis­sait d’une conver­sa­tion, en wagon, avec un offi­cier) et tout mon désir de ne pas frois­ser un homme convain­cu, pour, etc., etc.
On a impri­mé : « et tout mon désir de ne pas favo­ri­ser ; je prie ceux de mes lec­teurs qui ont ouvert de grands yeux, de réta­blir le texte, et je conjure la cor­rec­trice d’a­voir pitié d’une mal­heu­reuse che­mi­neaude qui ne peut cor­ri­ger ses épreuves. (La Fronde, 17 juin)

1903 — CORRECTRICE impri­me­rie, b. réf., d. pl. M.D.P., post. rest., r. Pierre-Gué­rin (16e) (Le Matin, 19 et 23 février)

1904 — IMPRIMERIE E. ARRAULT et Cie / JEUNE FILLE, ins­truite et sérieuse, est deman­dée pour apprendre le métier de cor­rec­trice. (L’Union libé­rale, 23 avril)

annonce imprimerie Arrault
Annonce de l’Im­pri­me­rie Arrault et Cie, 1904.

1904 — IMPRIMERIE E. ARRAULT ET Cie / ON DEMANDE / UNE CORRECTRICE (L’Union libé­rale, 29 octobre).

1908 — ON DEMANDE un cor­rec­teur ou une cor­rec­trice à l’Imprimerie E. Arrault et Cie. (L’Union libé­rale, 29 et 30 octobre)

1909 — Médailles d’honneur du tra­vail1 (argent, vingt ans). — Mlles Ther Rosa­lie, cor­rec­trice d’imprimerie dans la mai­son Arrault, à Tours ; Ther José­phine, cor­rec­trice d’imprimerie dans la mai­son Arrault à Tours ; […] (L’Union libé­rale, 16 août)

1910 — DEMOISELLE TRÈS SÉRIEUSE, diplô­mée ensei­gne­ment, désire emploi comme cor­rec­trice d’imprimerie. Ferait recherches lit­té­raires ou scien­ti­fiques pour ouvrages ou col­lec­tions. Pour­rait aus­si s’occuper de conten­tieux. — S’adresser à Mme Barin à l’Action. (L’Action, 4 août)

1910 — ANCIENNE cor­rec­trice d’anglais et d’espagnol dans une grande impri­me­rie pari­sienne, connais­sant en outre la sté­no­gra­phie et la machine à écrire, et ayant été employée à l’expédition d’un jour­nal, demande situa­tion à Paris ou en pro­vince ; se conten­te­rait de condi­tions modestes. Ecrire aux bureaux du jour­nal. (L’Univers, nom­breux pas­sages de décembre 1910 à juillet 1911)

1911 — J.f. 23 a., cor­rec­trice, dem. pl. ch. imp. ou édit. b. réf. parle angl. Zabas­ka, 64 r. du Rocher (Le Jour­nal, 13 mai)

1911 — [Béthel] Le pré­sident passe enfin au der­nier fait qui est repro­ché au jeune typo­graphe : le détour­ne­ment de la mineure Suzanne Pin­teau [15 ans].
— Je ne l’ai pas enle­vée, au sens propre du mot, répond Cha­gnoux. Son père s’était rema­rié. Elle vivait chez sa belle-mère et tra­vaillait comme cor­rec­trice à l’imprimerie Cerf où j’étais employé. Je lui avais conseillé de res­ter dans sa famille jusqu’au jour où je l’épouserai. Elle m’a sui­vi volon­tai­re­ment. (L’Indépendant rémois, 30 août)

1912 — Demoi­selle, 35 ans, cor­rec­trice plu­sieurs années même impri­me­rie, cherche situa­tion simi­laire : secré­taire, dame de com­pa­gnie. S’adresser au bureau du jour­nal. (La Mode illus­trée, 7 avril)

1912 — Bne cor­rec­trice [?]em. empl. dans impri­me­rie. Sér. réf. Deva­lière, 5, r. Edgar-Qui­net, Mon­trouge. (Le Jour­nal, 28 août)

1912 — Jeune fille, 22 ans, ayant été cor­rec­trice d’imprimerie, cherche place ana­logue, comp­ta­bi­li­té ou écri­tures. (La Mayenne, 22 et 29 décembre 1912 ; 5 jan­vier 1913)

1914 — J’ai un mot pour une impri­me­rie où je puis faire un rem­pla­ce­ment, comme cor­rec­trice ; c’est la vie assu­rée pour quelque temps, et quelle vie ! Cette pers­pec­tive ne m’a pour­tant pas désar­çon­née. Je demeure le pied à l’étrier, mais pour l’avoir sen­ti glis­ser — oh ! un rien — j’ai per­du un peu de ma belle confiance. Bah ! l’espoir renaî­tra, à la pre­mière éclair­cie. Il faut lais­ser se dis­si­per ce léger nuage. (feuille­ton « Le Retour des choses », Hen­riette Devers, dans L’Homme libre, 11 juillet)

1914 — Jne fem. diri­geant impri­me­rie belge dut quit­ter suite occup. all. dem. place cor­rec­trice, emploi simil. ou vend. R.L., 8, Théo­phile-Gau­tier. (Le Jour­nal, 17 octobre)

1915 — J. FILLE ins­tr., sté­no­dac­ty­lo, cor­rec­trice jour­nal, cherche emploi. Donne leçons st.-dactylo. Prix modé­rés. (Le Phare de la Loire, 15 octobre)

1919 — ON DEMANDE bons typos, met­teur en page, cor­rec­teur ou cor­rec­trice connais­sant si pos­sible l’anglais et l’italien, impri­me­rie Ged, 4, rue Para­dis. (Le Petit Pro­ven­çal, 25 avril)

1921 — Impri­me­rie Lang, 75, rue Cham­pion­net, Paris, demande cor­rec­trice. Offres et référ. par écrit. (Le Jour­nal, 11 mars)

1921 — ON DEMANDE Cor­rec­teur ou cor­rec­trice, bles­sé ou veuve de guerre, connais­sant par­fai­te­ment le fran­çais, pour ser­vice de cinq à six heures par jour. — S’adresser au bureau du jour­nal. (Le Nord mari­time, 17 octobre)

1922 — On demande bon cor­rec­teur ou cor­rec­trice pour impri­me­rie Paris. Ecrire avec référ. et pré­ten­tions à Fanon, 3, rue d’Orainville, Athis-Mons (S.-et-Oise). (L’Intransigeant, 28 septembre)

1922 — On demande bonne cor­rec­trice d’épreuves. S’adr. av. réfé­rences, de 9 à 10 h., Impri­me­rie, 20, r. Tur­got (9e (L’Intransigeant, 9 octobre)

1923 — Médaille du tra­vail (argent) — Mlle Seguin Marie-Cathe­rine-Alphon­sine, ouvrière cor­rec­trice dans la mai­son Paul Féron-Vrau, impri­meur de la « Bonne Presse », à Aigui­perse. (Cour­rier du Puy-de-Dôme, 8 avril)

1923 — Pro­cès du ren­voi injus­ti­fié de Rirette Mai­tre­jean, cor­rec­trice d’imprimerie (article à venir). 

1925 — Jeune fille, au cou­rant rech. biblio­gr., bonne cor­rec­trice épreuves, cherche emploi secré­taire dac­ty­lo. Connaît le russe. Mlle Chei­nisse, 19, ave­nue d’Orléans, à Paris. (La Jour­née indus­trielle, 11 décembre)

1928 — CORRECTRICE épreuves impri­me­rie. Se prés. 4 à 6 h. Imp. Uni­ver­selle, 48, r. Claude-Vel­le­faux. (L’Intransigeant, 10 janvier)

1929 — CORRECTEUR / ou CORRECTRICE / deman­dé par l’Imprimerie Daran­tière, rue Paul-Cabet, 13, Dijon (Le Pro­grès de la Côte-d’Or, 25 et 28 avril)

1929 — URGENT / Cor­rec­teur ou Cor­rec­trice, / connais­sances géné­rales et anglais, / Dac­ty­lo­graphe habile, / pour être uti­li­sée au cla­vier de machine à com­po­ser, deman­dés à l’Imprimerie Daran­tière, 13, rue Paul-Cabet, Dijon. (Le Pro­grès de la Côte-d’Or, 28 juillet)

1930 — Médaille du tra­vail (ver­meil, trente ans) — Mlle Gros­lier, cor­rec­trice à l’Imprimerie Clerc, à Saint-Amand. (La Dépêche du Ber­ry, 1er août)

1932 — On demande jeune femme 20-25 ans, pos­sé­dant bre­vet élé­men­taire pour emploi aide-cor­rec­trice. Ecrire avant se pré­sen­ter / à l’Imprimerie DRAEGER, / 46, rue de Bagneux, Mon­trouge. (Le Jour­nal, 28 mai)

1932 — Médaille du tra­vail (argent) — Mme Augon­net, née Vanier Marie-Alice-Antoi­nette, ex-cor­rec­trice à l’imprimerie Bus­sière, à Saint-Amand. (La Dépêche du Ber­ry, 28 juillet)

1932 — Médaille du tra­vail (argent) — Mlle Alli­mand (Marie-Made­leine-Jeanne), cor­rec­trice à la Socié­té ano­nyme de l’imprimerie Théo­lier, à St-Etienne. (Mémo­rial de la Loire et de la Haute-Loire, 31 juillet)

1932 — Da. con. l’assurance meill. réf. d. pl. jour ou 1/2 ch. cour­tier, ou cor­rec­trice p. éd. art. g.d.l. Ecr. P.R. N° 8277, P.A., 25, rue Royale. (Paris-soir, 20 octobre)

1933 — Dem. place cor­rec­trice pr impres­sion franç. ou étrang. Ecr. Irène Pes­té, 43, Bd. St-Mar­tin 3e. (Paris-soir, 29 novembre)

1936 — Médaille du tra­vail (argent) — Mlle Char­vet (Berthe), cor­rec­trice à l’imprimerie de Sceaux, à Sceaux. (Jour­nal offi­ciel de la Répu­blique fran­çaise, 16 janvier)

1936 — ON dem. une cor­rec­trice et des ouvrières estam­peuses de cli­chés. S’ad. S.I.P., 21, r. Mont­sou­ris. (L’Intransigeant, 22 mars)

1938 — Bonne cor­rec­trice rapide pour jour­naux et trav. impri­me­rie. Place stab. Ecr. réf. prétent. M. Fabre, ab. POP, 121, r. Lafayette. (Paris-soir, 19 octobre)

1938 — Dame typo­graphe et cor­rec­trice dem. empl. 2 ou 3 jrs p. semaine. Ecr. No 7765. Paris-soir (Paris-soir, 17 novembre)

1941 — Je ter­mi­nais à peine ma fas­ti­dieuse besogne de cor­rec­trice, inter­rom­pus [sic] seule­ment par l’absorption rapide de deux sand­wiches, que Mme Jehanne d’Irounac revint de ses agapes lit­té­raires, rouge et conges­tion­née sous son fard can­dide. (feuille­ton « Le Pirate », Alex Ber­ry, Le Réveil du Nord, 12 avril)


Premiers enseignements de ces données 

On peut être embau­chée dès 15 ans, avec pour tout bagage le bre­vet élé­men­taire (qui devien­dra le BEPC en 1947), être employée sur­tout pour com­pa­rer l’épreuve à la copie (être « aide-cor­rec­trice » ou « ouvrière cor­rec­trice »), comme être diplô­mée, maî­tri­ser des langues étran­gères, et pro­po­ser ses ser­vices pour des « recherches lit­té­raires ou scien­ti­fiques pour ouvrages ou collections ». 

En 1904, l’Imprimerie Arrault et Cie, à Tours, cherche exclu­si­ve­ment une cor­rec­trice et se déclare prête à la for­mer. Sté­no­dac­ty­lo, pré­po­sée aux écri­tures, voire dame de com­pa­gnie, sont, pour cer­taines de ces femmes, des « emplois similaires ». 

L’histoire s’invite dans ces situa­tions pro­fes­sion­nelles : en 1914, une direc­trice d’imprimerie a fui l’occupation alle­mande ; en 1921, on embauche une veuve de guerre… 

Les deux demoi­selles, Rosa­lie et José­phine Ther, à qui on remet en 1909 la médaille d’honneur du Tra­vail ont donc déjà vingt ans de métier, ce qui date leur entrée dans l’im­pri­me­rie à 1889. 

Enfin, quelles impres­sions de ce métier les cor­rec­trices des feuille­tons ont-elles ? « Quelle vie ! » (1914) ou « fas­ti­dieuse besogne » (1941). 

☞ Lire aus­si Les cor­rec­trices dans les annonces de mariage et de décès (1904-1941).


“Pretty Proofreader”, une série japonaise

Affiche pro­mo­tion­nelle de la série Jimi ni Sugoi ! Koet­su Garu Kono Etsu­ko.

Le 3 mars 2017, lors de la jour­née pro­fes­sion­nelle « Cor­rec­teur : un lec­teur à part », à Nantes, nous avions eu la sur­prise de décou­vrir, en guise de hors-d’œuvre, un extrait d’une série japo­naise nar­rant les aven­tures d’une jeune correctrice.

Il s’a­gis­sait de Jimi ni Sugoi ! Koet­su Garu Kono Etsu­ko (que l’on peut tra­duire par « La sim­pli­ci­té, c’est épa­tant1 ! La cor­rec­trice Etsu­ko Kono »), rebap­ti­sée Pret­ty Proo­frea­der pour la dif­fu­sion à l’é­tran­ger, ins­pi­rée d’un roman d’Aya­ko Miyagi. 

Une comé­die légère, colo­rée, com­po­sée de 10 épi­sodes de 60 minutes et d’un épi­sode bonus de 90 minutes – qui est, paraît-il, la véri­table conclu­sion de l’histoire –, dif­fu­sée sur NTV en 2016. La série pré­sente la par­ti­cu­la­ri­té d’afficher du texte en surimpression. 

Etsu­ko, 28 ans, rêve de deve­nir rédac­trice dans un maga­zine de mode et pen­sait se rap­pro­cher de son objec­tif en entrant dans une mai­son d’édition. Mal­heu­reu­se­ment pour elle, elle se retrouve affec­tée au ser­vice de relec­ture et de cor­rec­tion, « le moins gla­mour de l’entreprise ». À elle les joies de tra­quer les fautes d’orthographe et les inco­hé­rences dans les romans ou les articles qui vont être publiés. Mal­gré tout, elle fait tout pour rem­plir sa tâche au mieux, n’hésitant pas à par­tir à l’autre bout du Japon pour véri­fier qu’un roman res­pecte bien son contexte ou à mener sa propre enquête sur une affaire trai­tée dans un article de revue. Fina­le­ment, le nou­veau tra­vail d’Etsuko n’est peut-être pas si inin­té­res­sant qu’il n’y paraît2 .

La curio­si­té et le sens du détail qu’Et­su­ko mani­feste pour la mode, elle les met en œuvre dans son nou­veau tra­vail. Dès son embauche, elle entre en conflit avec la hié­rar­chie, en par­ti­cu­lier avec le direc­teur lit­té­raire, qu’elle appelle « Poulpe » – au fil des épi­sodes ils appren­dront à se res­pec­ter. Cette jolie jeune femme a la langue bien pen­due, se montre gaf­feuse, et son style sin­gu­lier de relec­ture lui fait vivre des aven­tures (il s’y greffe une amou­rette, intrigue secondaire). 

Après son suc­cès au Japon, cette série a fait l’objet d’un remake chi­nois en 2019, Stan­ding in the Time3 .

Image pro­mo­tion­nelle du remake chinois.

La série ori­gi­nale com­plète est dis­po­nible en France sur Raku­ten Viki.

“Avant que j’oublie”, d’Anne Pauly

Anne Pauly, Avant que j'oublie, prix Livre Inter 2020

Pre­mier roman, excellent, d’une secré­taire de rédac­tion et cor­rec­trice, métier qui ne l’empêche pas de prendre des liber­tés – créa­tives – avec la ponc­tua­tion et, bien sûr, avec la langue. L’au­trice m’a séduit et ému. Ce récit d’un deuil est plein de vie. Ci-des­sous, le seul pas­sage où elle évoque sa situa­tion pro­fes­sion­nelle, « à Issy-les-Mou­li­neaux, du nine to five sans congés ni RTT payé en droits d’au­teur » (p. 92).

Le len­de­main, il m’a télé­pho­né vers 15 heures. C’é­tait pas nor­mal qu’il m’ap­pelle en pleine après-midi. Mes col­lègues étaient au cou­rant de la situa­tion mais  l’af­faire ne les concer­nait pas direc­te­ment, cha­cun vaquait, casque sur les oreilles, à ses occu­pa­tions. Je ne vou­lais pas débal­ler mon cha­grin en plein open space. Ma fonc­tion, subal­terne, qui consis­tait à édi­ter des papiers sur des drames fami­liaux et des dis­pa­ri­tions mys­té­rieuses, et que venaient régu­liè­re­ment ponc­tuer des pages « Vie pra­tique », me ran­geait déjà, dans cette entre­prise pour­tant « fami­liale », du côté des inca­pables et des pas­sifs. Une crise de larmes inopi­née, même jus­ti­fiée, m’au­rait fait perdre le peu de cré­dit que j’a­vais gagné à m’é­ner­ver sur le bon emploi des adverbes et des points-vir­gules. J’ai sau­ve­gar­dé les pré­cieuses cor­rec­tions effec­tuées sur « Cinq astuces pour un chat en bonne san­té » et j’ai cou­ru dans les toi­lettes pour pou­voir décro­cher à temps. […]

Anne Pau­ly, Avant que j’ou­blie, Ver­dier, 2019, p. 68-69.