Bibliographie commentée

C’est avec plai­sir que je recon­nais ce que je dois aux auteurs, cher­cheurs, archi­vistes, biblio­thé­caires, web­mas­ters et autres, dont le tra­vail m’a per­mis de mener mes recherches. Cette liste est sélec­tive et ne suit aucune norme. Ce sont des notes per­son­nelles. J’ai cité nombre d’autres sources au fil de mes articles.

Histoire de la correction 

Les auteurs sont peu nom­breux, mais ils existent. 

Louis-Emma­nuel Bros­sard (1870-1939), Le Cor­rec­teur typo­graphe. Essai his­to­rique, docu­men­taire et tech­nique, Tours, Impri­me­rie E. Arrault et Cie, 1924.

Cor­rec­teur puis direc­teur d’une impri­me­rie, il a syn­thé­ti­sé, en son temps, tout ce qu’on avait écrit avant lui sur le sujet. Un siècle plus tard, je pour­suis dans la même voie. 

Antho­ny Graf­ton (né en 1950, uni­ver­si­té de Princeton).

J’ai, pour l’ins­tant, seule­ment pico­ré dans ses ouvrages éru­dits sui­vants (il en a écrit d’autres, notam­ment Les Ori­gines tra­giques de l’é­ru­di­tion. Une his­toire de la note en bas de page, trad. par Pierre-Antoine Fabre, « La Librai­rie du xxie siècle », Seuil, 1998) :

Anthony Grafton, "The Culture of Correction in Renaissance Europe"

Per­cy Simp­son (1865-1962), Proof-rea­ding in the Six­teenth, Seven­teenth and Eigh­teenth Cen­tu­ries, Oxford Uni­ver­si­ty Press, 1935 ; rééd. avec un avant-pro­pos de Har­ry Car­ter, 1970. Le pre­mier livre sur la ques­tion (que j’ai encore à lire).

Histoire du livre et de l’édition

Frédéric Barbier, "Histoire du livre en Occident"

Fré­dé­ric Bar­bier (1952-2023), His­toire du livre en Occi­dent, 3e éd., Armand Colin, 2020.

Lucien Febvre (1878-1956) et Hen­ri-Jean Mar­tin (1924-2007), L’Apparition du livre, Albin Michel, 1958, 1971, 1999. Ouvrage fon­da­teur de l’his­toire du livre en France.

Les deux livres ci-des­sus sont les pre­miers avec les­quels j’ai enta­mé ce voyage.

Roger Char­tier (né en 1945) et Hen­ri-Jean Mar­tin, His­toire de l’édition fran­çaise, en quatre tomes de 800 pages cha­cun, Pro­mo­dis, 1983-1986 ; rééd. Fayard-Cercle de la librai­rie, 1989-1991. Sur­tout pour Jeanne Vey­rin-For­rer (1919-2010), « Fabri­quer un livre au xvie siècle », dans le tome I, p. 279-301 ; et Jacques Rych­ner (1941-2017), « Le tra­vail de l’atelier », dans le tome II, p. 46-70.

Yann Sor­det (né en 1971) et sa pas­sion­nante His­toire du livre et de l’édition. Pro­duc­tion et cir­cu­la­tion, formes et muta­tions, « L’Évolution de l’humanité », Albin Michel, 2021 (☞ lire mon article).

Phi­lippe Minard (né en 1961), Typo­graphes des Lumières, sui­vi des « Anec­dotes typo­gra­phiques » de Nico­las Contat (1762), « Époques », Champ Val­lon, 1989.

Jean-Fran­çois Gil­mont (1934-2020), « La fabri­ca­tion du livre au xvie siècle », dans Le Livre et ses secrets, Droz-UCL, 2003, p. 59-67.

Rémi Jimenes
Rémi Jimenes.

Rémi Jimenes (Tours, CNRS-CESR)  et son site per­son­nel. Par­mi son abon­dante pro­duc­tion, je retiens sur­tout, pour mon sujet : 

Marie-Cécile Bou­ju (IDHES), qui tra­vaille notam­ment sur l’his­toire des indus­tries du livre. J’ai cité cer­tains de ses tra­vaux dans mes articles.

Domi­nique Var­ry (né en 1956), dont les pages per­son­nelles (sur le site de l’Ens­sib) m’ont fait décou­vrir qu’il exis­tait une his­toire de la cor­rec­tion (Simp­son, Graf­ton) et un manuel du cor­rec­teur de 1608, Ortho­ty­po­gra­phia. Dis­po­nible en PDF (gra­tuit), un livre qu’il a diri­gé : 50 ans d’histoire du livre : 1958-2008, Vil­leur­banne, Presses de l’Enssib, 2014.

Jean-Yves Mol­lier (né en 1947), His­toire des libraires et de la librai­rie, Impri­me­rie natio­nale Édi­tions, 2021 ; Une autre his­toire de l’édition fran­çaise, 2015.

Edmond Wer­det (1793-1870), dont l’His­toire du livre en France depuis les temps les plus recu­lés jusqu’en 1789 (Paris, 1861-1864, 5 vol.) m’a révé­lé le Témoi­gnage de M. Dutri­pon, cor­rec­teur d’é­preuves, 1861.

Roger Dédame (1933-2018), pour son livre Les Arti­sans de l’écrit. Des ori­gines à l’ère du numé­rique (« Rivages des Xan­tons », Les Indes savantes, 2009). 

La revue His­toire et civi­li­sa­tion du livre (éd. Librai­rie Droz), fon­dée en 2005 par Fré­dé­ric Bar­bier et dont Yann Sor­det est rédac­teur en chef depuis 2015.

Histoire sociale des correcteurs

Pierre Lagrue et Silvio Matteucci, "La Corporation des correcteurs et le livre"

Pierre Lagrue et Sil­vio Mat­teuc­ci, La Cor­po­ra­tion des cor­rec­teurs et le Livre (un abé­cé­daire inat­ten­du), L’Harmattan, 2017.

Guillaume Goutte, Cor­rec­teurs et cor­rec­trices, entre pres­tige et pré­ca­ri­té, Liber­ta­lia, 2021.

Vani­na, 35 ans de cor­rec­tions sans mau­vais trai­te­ments, Acra­tie, 2011.

Isa­belle Repi­ton et Pierre Cas­sen, « Touche pas au plomb ! » Mémoire des der­niers typo­graphes de la presse pari­sienne, Le Temps des cerises, 2008.

HistoLivre

His­to­Livre, bul­le­tin de l’Ins­ti­tut d’his­toire sociale CGT du Livre pari­sien, depuis mars 2009.

☞ Voir aus­si « Témoi­gnages et bio­gra­phies de cor­rec­teurs » dans La biblio­thèque du cor­rec­teur.

Vocabulaire du métier 

Eugène Bout­my (1828-19..), Dic­tion­naire de l’argot des typo­graphes, aug­men­té d’une his­toire des typo­graphes au xixe siècle et d’un choix de coquilles célèbres, Le Mot et le Reste, nou­velle éd., 2019.

David Alliot, "Chier dans le cassetin aux apostrophes"

David Alliot, Chier dans le cas­se­tin aux apos­trophes … et autres tré­sors du vert lan­gage des enfants de Guten­berg, éd. Horay, 2004.

Émile Chau­tard (1864-1939), Glos­saire typo­gra­phique, com­pre­nant les mots clas­siques, ceux du lan­gage ouvrier consa­crés par l’usage, comme les nou­veaux qui le seront demain, avec les poé­sies & chan­sons du métier, l’ensemble pré­sen­té par René-Louis Doyon, éd. refon­due, cor­ri­gée et aug­men­tée, « Ancien­ne­tés », Plein Chant, 2021.

Eric Dussert, Christian Laucou, "Du corps à l'ouvrage"

Éric Dus­sert (né en 1967) et Chris­tian Lau­cou (né en 1951), Du corps à l’ouvrage. Les mots du livre, La Table ronde, 2004.

Ber­nard Voyenne (1920-2003), Glos­saire des termes de presse, Centre de for­ma­tion des jour­na­listes, 1967. 

René Comte et André Per­nin, Lexique des indus­tries gra­phiques, éd. de la revue Carac­tères, Com­pa­gnie fran­çaise d’éditions, 1963.

Orthotypographie

Jacques André & Christian Laucou, "Histoire de l'écriture typographique. Le XIXe siècle français"

Jacques André (né en 1938), son site Deux ou trois choses en typo­gra­phie ou autres… et, pour les pages consa­crées aux manuels typo­gra­phiques, His­toire de l’é­cri­ture typo­gra­phique. Le xixe siècle fran­çais, coécrit avec Chris­tian Lau­cou (Ate­lier Per­rous­seaux, 2013).

Jean Méron, cher­cheur, spé­cia­liste de typo­gra­phie et de langue française.

Les auteurs de manuels typo­gra­phiques du xixe siècle (voir Ouvrages écrits par ou pour les cor­rec­teurs).

Les auteurs de codes typo­gra­phiques (voir mon article).

Syndicalisme 

J’ai peu abor­dé cette ques­tion, qui est com­plexe et a été très bien trai­tée par d’autres. Aux auteurs cités plus haut, dans « His­toire sociale des cor­rec­teurs », j’ajouterai :

Yves Blon­deau, Le Syn­di­cat des cor­rec­teurs de Paris et de la région pari­sienne, 1881-1973, sup­plé­ment au Bul­le­tin des cor­rec­teurs, no 99, Syn­di­cat des cor­rec­teurs, 1973. L’es­sen­tiel est résu­mé dans His­to­Livre, nos 18, 19 et 20.

Roger Dédame, Une his­toire des syn­di­cats du livre… ou les ava­tars du cor­po­ra­tisme dans la Cgt, « Rivages des Xan­tons », Les Indes savantes, 2010.

Site du syn­di­cat actuel : cgt-correcteurs.fr.

Dictionnaires et autres 

Éric Hazan, Pour abou­tir à un livre. Entre­tiens avec Ernest Moret, La Fabrique édi­tions, 2016.

Dic­tion­naire ency­clo­pé­dique du livre, sous la direc­tion de Pas­cal Fou­ché, Daniel Péchoin et Phi­lippe Schu­wer ; et la res­pon­sa­bi­li­té scien­ti­fique de Pas­cal Fou­ché, Jean-Domi­nique Mel­lot, Alain Nave [et al.], 3 tomes et un index géné­ral, Paris, éd. du Cercle de la librai­rie, 2002, 2005 et 2011. Une somme impres­sion­nante d’érudition.

Dictionnaire encyclopédique du livre
Dic­tion­naire ency­clo­pé­dique du livre.

Marc Com­bier et Yvette Pesez (dir.), Ency­clo­pé­die de la chose impri­mée du papier @ l’écran, Retz, 1999.

Jean-Claude Fau­douas, Dic­tion­naire des grands noms de la chose impri­mée, Retz, 1991.

Sitographie 

La Biblio­thèque natio­nale de France (BnF), son cata­logue géné­ral, sa biblio­thèque numé­rique Gal­li­ca, son site de presse Retro­news et son site cultu­rel Les Essen­tiels.

Le musée de l’Imprimerie et de la Com­mu­ni­ca­tion gra­phique de Lyon, son cata­logue (héber­gé par le site de la BM de Lyon) et Nume­lyo, la biblio­thèque numé­rique de Lyon. 

Les col­lec­tions numé­ri­sées des biblio­thèques patri­mo­niales de Paris.

Site par­ti­cu­lier de la biblio­thèque patri­mo­niale de l’école Estienne.

☞ Voir aus­si Mon par­cours de recherche biblio­gra­phique.

La radio France Culture, sur­tout quand elle traite du cor­rec­teur, de typo­gra­phie ou d’his­toire du livre (que ferais-je sans mots-clés ?). 

☞ Voir aus­si Res­sources en ligne sur la langue fran­çaise

Article mis à jour le 18 novembre 2023.

Encyclopédies en ligne (pour changer de Wikipédia)

Quelques thèmes en page d’ac­cueil de l’Ency­clo­pé­die Larousse.

Le suc­cès de Wiki­pé­dia fait oublier les autres ency­clo­pé­dies en ligne. Pour­tant, elles n’ont rien per­du de leur intérêt. 

Per­son­nel­le­ment, dans mon tra­vail, j’utilise l’Ency­clo­pé­die Larousse, qui est gratuite.

Je suis aus­si abon­né à Uni­ver­sa­lis, une marque que les géné­ra­tions pré­cé­dentes n’ont sans doute pas oubliée :

« Ency­clopæ­dia Uni­ver­sa­lis déve­loppe et main­tient une poli­tique édi­to­riale très exi­geante, ce qui lui confère le sta­tut d’encyclopédie de réfé­rence. Depuis sa créa­tion, 8 000 auteurs spé­cia­listes de renom­mée inter­na­tio­nale, par­mi les­quels de très nom­breux uni­ver­si­taires tous choi­sis pour leur exper­tise, sont venus enri­chir et garan­tir la qua­li­té du fonds édi­to­rial de l’entreprise. »

J’en pro­fite pour men­tion­ner deux belles chro­no­lo­gies : la chro­no­lo­gie géné­rale de l’Inrap et celle des cou­rants pic­tu­raux par Histoiredelart.net.

Sachez aus­si que l’Ency­clo­pé­die de Dide­rot, D’Alembert et Jau­court (1751-1772) béné­fi­cie d’une édi­tion numé­rique col­la­bo­ra­tive et cri­tique (ENCCRE).

Il existe d’autres ency­clo­pé­dies en ligne, en anglais, dont la célèbre Bri­tan­ni­ca, ou trai­tant d’un thème par­ti­cu­lier. Une sélec­tion est don­née sur le site HT Pra­tique.

Des ouvrages de réfé­rence plus anciens, numé­ri­sés, sont lis­tés sur Lexi­lo­gos.

Article mis à jour le 25 octobre 2023.

Ressources en ligne sur la langue française

La page La biblio­thèque du cor­rec­teur de mon site recense déjà logi­ciels de cor­rec­tion et dic­tion­naires en ligne. Voi­ci quelques res­sources complémentaires. 

bannière Vitrine linguistique

Déve­lop­pée par l’Office qué­bé­cois de la langue fran­çaise, la Vitrine lin­guis­tique est uti­li­sée par nombre de cor­rec­teurs fran­çais. « Un accès rapide et unique pour obte­nir des réponses à vos ques­tions sur la langue fran­çaise, des rubriques lin­guis­tiques et des cen­taines de mil­liers de termes et de définitions. »

Par­ler fran­çais. Richesse et dif­fi­cul­tés de la langue française

Ce site « réper­to­rie les prin­ci­pales dif­fi­cul­tés de la langue fran­çaise, les bizar­re­ries sur les­quelles il vous arrive par­fois d’hé­si­ter et les fautes les plus courantes ».

La Langue française

« […] une équipe de rédac­teurs pas­sion­nés qui publie chaque jour des articles sur l’or­tho­graphe, la lit­té­ra­ture fran­çaise, la lin­guis­tique, les expres­sions francophones… »

Aca­dé­mie française

Outre son Dic­tion­naire, on peut consul­ter ses Ques­tions de langue et sa rubrique Dire, ne pas dire.

bannière Dire, ne pas dire

France Terme

Site consa­cré aux termes recom­man­dés par la Com­mis­sion d’en­ri­chis­se­ment de la langue fran­çaise et publiés au Jour­nal offi­ciel de la Répu­blique française.

Ortho­net

Créé par le Conseil inter­na­tio­nal de la langue fran­çaise (Paris), Ortho­net a pour prin­cipe de « trai­ter toutes les ques­tions sur la langue fran­çaise, faci­li­ter son emploi, résoudre les dif­fi­cul­tés que ren­contrent les usa­gers, fran­co­phones ou non, sur­tout dans l’écrit, les faire béné­fi­cier de notre expé­rience et d’une docu­men­ta­tion sans cesse améliorée ».

André Raci­cot : Au cœur du fran­çais. Page « dédiée à tous ceux qui ont à cœur l’épanouissement de la langue fran­çaise », et le compte X asso­cié.

Enquêtes lin­guis­tiques de Druide, l’é­di­teur du logi­ciel Anti­dote, et Chro­niques Gre­visse de Jean-Chris­tophe Pel­lat, « réflexions sur les usages de la langue fran­çaise dans tous ses états : lit­té­raires, his­to­riques et contemporains ».

Série « L’en­vers des mots » du site The Conver­sa­tion, « réa­li­sée avec le sou­tien de la Délé­ga­tion géné­rale à la langue fran­çaise et aux langues de France du minis­tère de la Culture ». 

Chro­nique (payante) Vous avez de ces mots, de la lin­guiste Anne Cathe­rine Simon (à la suite de Michel Fran­card, voir son compte X), dans Le Soir (Bel­gique).

Lettre d’in­for­ma­tion (payante) « Sur le bout des langues », de Michel Fel­tin-Palas, « consa­crée au fran­çais, aux langues de France et plus lar­ge­ment à la défense de la diver­si­té cultu­relle », sur le site de L’Ex­press.

Les Édi­tions Le Robert publient des tweets et tiennent le blog Dis-moi Robert. On pour­ra suivre aus­si, tou­jours sur X, le compte Bes­che­relle Offi­ciel.

Blog La Gram­maire de Fora­tor, sérieux, voire aus­tère, avec des posi­tions radi­cales, mais inté­res­sant pour les passionnés.

logo Parler comme jamais

Archives du pod­cast Par­ler comme jamais (et son compte X), où la lin­guiste Laé­lia Véron, autrice avec Maria Can­dea du livre Le fran­çais est à nous !, « s’interroge[ait] sur les lan­gages et leurs usages, sur ce qu’ils disent de nous ». 

Compte Tum­blr Je révise mon fran­çais grâce à la presse (à ses fautes, plu­tôt). « Rap­pel de règles d’or­tho­graphe et de gram­maire, par le ser­vice docu­men­ta­tion de l’É­cole supé­rieure de jour­na­lisme de Lille. »

Deux cor­rec­teurs du Monde.fr, désor­mais retrai­tés, nous font pro­fi­ter de leurs réflexions sur leur blog, Langue sauce piquante, et sur X, avec le compte Le Monde correct.

bannière Langue sauce piquante

Le blog de gram­maire Choux de Siam était inté­res­sant. Il est tou­jours en ligne, mais à l’ar­rêt depuis deux ans.

Pen­ser aus­si aux nom­breuses res­sources recen­sées par Lexi­lo­gos.

Article mis à jour le 10 octobre 2023.

Le Dico en ligne du Robert

Le Robert vient de lan­cer Dico en ligne, un dic­tion­naire gra­tuit. Les défi­ni­tions sont suc­cinctes (trop pour nous, cor­rec­teurs pro­fes­sion­nels). Ce qui peut sur­tout nous ser­vir, ce sont les « mil­lions d’exemples en contexte, tirés de textes lit­té­raires ou ins­ti­tu­tion­nels ». La mai­son pré­cise cepen­dant qu’ils ne sont pas véri­fiés par Le Robert.

Les textes lit­té­raires pro­viennent du site Guten­berg, un pro­jet offrant de très nom­breux livres élec­tro­niques en accès libre. Nous avons sélec­tion­né les œuvres libres de droits d’écrivains et d’écrivaines de langue fran­çaise ain­si que des textes tra­duits en fran­çais depuis d’autres langues.

Les textes ins­ti­tu­tion­nels sont extraits du cor­pus Euro­parl, un cor­pus paral­lèle et mul­ti­lingue déve­lop­pé par le cher­cheur Phi­lipp Koehn. Ce cor­pus, incluant 21 langues, se com­pose des comptes ren­dus de séances du Par­le­ment euro­péen s’étant tenues entre 1996 et 2011. Nous pré­sen­tons sur notre site les docu­ments rédi­gés en langue française.

Plus anec­do­tique : sous l’on­glet « 17e siècle », on trouve la défi­ni­tion du mot dans le Dic­tion­naire uni­ver­sel de Furetière.

Le dic­tion­naire est accom­pa­gné « de nom­breuses res­sources qui vous aide­ront à par­faire votre usage du fran­çais et à explo­rer toute sa richesse ».