Certains correcteurs, aujourd’hui retraités, ont eu entre les mains un « Jouette » différent de celui que nous connaissons aujourd’hui (☞ lire La bibliothèque du correcteur). Il portait, au choix de l’éditeur, le petit nom de « TOP », abréviation du titre entier : Toute l’orthographe pratique. L’ouvrage a été publié par Nathan (coll. Pluriguides, 765 pages) en 1980.
Né le 22 juin 1914 à Alliancelles (Marne), André Jouette a été directeur d’école, bibliothécaire en chef de la ville de Marrakech, correcteur d’édition spécialisé dans les dictionnaires et encyclopédies. Il est l’auteur d’une dizaine d’ouvrages sur la langue, dont La Grammaire facile du français (Nathan), Le Savoir-écrire (Solar) et Les Pièges du français actuel (Marabout) ; du Secret des nombres (Albin Michel) et d’une chronologie, Toute l’histoire (Perrin).
Dès sa sortie, le TOP trouva sa place dans le petit marché des dictionnaires d’orthographe. Seul réel concurrent, l’Ortho d’André Sève et Jean Perrot. Conçu comme ouvrage scolaire dès 1946, il a été édité pour le grand public de 1950 à 1983. Le Dictionnaire d’orthographe et des difficultés du français, de Jean-Yves Dournon, paraîtra tout juste un an après celui de Jouette. Le Dictionnaire orthographique de Bled le suivra de quelques années (1987).
Un ouvrage unique en son genre
Le « Jouette » leur est nettement supérieur en nombre de mots enregistrés (50 000 dans la première édition, 70 000 ensuite), mais aussi par la foule d’informations pratiques qu’il leur adjoint et qui lui donne son caractère pratique. Homme du métier, André Jouette sait quels sont les doutes que doit lever le correcteur au quotidien. Il fournit donc de nombreux exemples (Ils s’en sont aperçus ; les deux heures qu’ils ont couru) et expressions (L’entreprise change de mains ; l’ouvrier fatigué change de main) aptes à nous tirer d’affaire1. Mais ce n’est pas tout.
Des articles de synthèse […] concernent : la grammaire (avec une étude complète sur l’accord du participe passé) ; le vocabulaire (des listes méthodiques facilitent la connaissance analogique du français) ; les recommandations officielles de francisation des mots étrangers ; la présentation (ponctuation, typographie…) ; la culture générale (les noms des sept Muses, des trois Grâces…). On trouve également : des tableaux de conjugaison complets ; des tableaux analogiques (liste des noms de collectionneurs, des noms de femelles et de petits d’animaux, des États avec le nom de leurs habitants et de leur monnaie…). […]2
Un bon accueil critique dès sa parution
J’ai trouvé une recension de la première édition, parue dans la revue Communications et langage.
Le titre de cet ouvrage est à la fois juste et trompeur. En effet, pour fournir tout ce qui est nécessaire à une écriture sans faute, il fallait dépasser largement le cadre strict de l’orthographe. Et c’est bien cela qu’André Jouette a fait.
« T.O.P. » est beaucoup plus qu’un dictionnaire orthographique (pourtant cinquante mille mots et expressions s’y trouvent) et qu’un dictionnaire de grammaire (pourtant tous les points délicats sont passés en revue), c’est une somme d’une surprenante richesse. De la liste des sept cent soixante-huit villes françaises de plus de dix mille habitants et des soixante-dix-neuf sous-préfectures n’atteignant pas ce nombre aux lois et décrets concernant la langue française, des gallicanismes [sic, gallicismes] à l’écriture des noms de vins, il est bien difficile d’en rendre compte en quelques mots.
Par ailleurs, ce qui frappe tout de suite, c’est le plaisir que semble avoir pris l’auteur à nous faire entrer dans les secrets de la langue. Toujours précis et rigoureux, il va jusqu’à employer une annotation spéciale dans le cas particulier où un mot composé se trouve coupé en fin de ligne à la hauteur du trait d’union… Ainsi, on peut voir écrit :
… porte-
-couteau.
Pour achever, je ne résiste pas au plaisir de citer quelques curiosités que l’on rencontre rarement ailleurs. Savez-vous, par exemple, que la phrase « Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume » emploie toutes les lettres de l’alphabet ? ou encore qu’un palindrome est un divertissement orthographique fait d’un mot ou d’une phrase pouvant se lire de droite à gauche comme de gauche à droite (ainsi, engage le jeu que je le gagne) ? Quel est l’animal qui ancoule ? Quelle est la contenance de la bouteille qui porte le nom de salmanazar ? Vous trouverez les réponses respectivement aux articles « animaux » (p. 65) et « bouteille » (p. 111). Enfin, il faut mentionner l’annexe intitulée « On en parle, mais quels sont-ils ? », composée de plus de soixante rubriques qui donnent aussi bien les noms des douze sybilles, des prophètes de la Bible que ceux des six femmes d’Henry VIII ou des quatre poches de l’estomac des ruminants. Un livre de première utilité qui sort vraiment de l’ordinaire3.
Le succès de cet ouvrage, repris par les Éditions Le Robert en 1993, ne s’est jamais démenti, comme le montre la régularité des rééditions.
Sans compter les éditions dans les clubs du livre.
Plus réédité depuis la mort de l’auteur (le 9 novembre 2006, à Chantilly, Oise, à 92 ans), le « Jouette » reste à ce jour sans véritable concurrent, aussi je recommande à ceux qui ne le possèdent pas encore d’en acquérir un exemplaire d’occasion, tant qu’il s’en trouve.
PS – En 2010, 2011 et 2015, Le Robert a publié, au format de poche, un Dictionnaire d’orthographe et de difficultés sans nom d’auteur sur la couverture, ce qui a pu induire en erreur certains acheteurs. Rédigé par Édouard Trouillez et Géraldine Moinard, sous la direction de Dominique Le Fur, c’est avant tout un dictionnaire d’orthographe, les développements étant plus rares et plus succincts que chez Jouette ; les encadrés quasi inexistants. Dans leur préface, les auteurs saluent la mémoire de leur prédécesseur, dont ils se sont inspirés, reconnaissant « un travail dont l’excellence, l’exhaustivité et le ton inimitable furent appréciés par le grand public comme par les spécialistes de l’écrit ».
« Inimitable»… Je dirais plutôt « irremplaçable », en tout cas irremplacé.
- Lire Michel Mathieu-Colas, « Les dictionnaires d’orthographe : analyses et propositions », Cahiers de lexicologie, Centre national de la recherche scientifique, 2010, 2 (97), p. 115-138, halshs-00560107. URL : <https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00560107>
- Présentation de l’éditeur, Le Robert, en 2006.
- Clémençot, Philippe, « T.O.P. Toute l’orthographe pratique », par A. Fouette [sic], in Communication et langages, no 48, 1er trimestre 1981, p. 124. URL : <http://www.persee.fr/doc/colan_0336-1500_1981_num_48_1_1428>